Tal feat. Mokobé - Je prends le large (Urban Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tal feat. Mokobé - Je prends le large (Urban Mix)




Je prends le large (Urban Mix)
Let's sail away (Urban Mix)
Tal, Mokobé
Tal, Mokobé
Viens, viens, viens
Come, come, come
On prend le large
We're sailing away
Vouloir m'échapper de tout (yeah)
Wanting to escape from everything (yeah)
Juste une envie de respirer (comme moi)
Just a desire to breathe (like me)
Ne me demandez pas
Don't ask me where
Je n'ai pas de chemin tracé
I have no mapped-out path
Ici c'est déjà le passé
Here is already the past
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
I'm not old enough for regrets
Ailleurs je sais que je vivrai
Elsewhere I know I will live
Un jour nouveau
A new day
Oh oh, oh oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh oh, oh oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (yeah, yeah)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (yeah, yeah)
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Tonight I'm sailing away (I'm sailing away)
Sans savoir je vais (yeah)
Without knowing where I'm going (yeah)
Je suivrai les étoiles
I'll follow the stars
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Tonight I'm sailing away (I'm sailing away)
Je vis ma destinée (ouais)
I'm living my destiny (yeah)
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (Tal)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (Tal)
On dit qu'la nuit porte conseil, mais j'trouve pas d'réponse
They say that the night gives advice, but I can't find an answer
Une solitude amère me tient, elle veut que j'm'enfonce
A bitter solitude holds me, it wants me to sink
Le temps est figé, arrêté comme dans un parloir
Time is frozen, stopped like in a visiting room
Quand le vide s'installe, il ne reste aucune lueur d'espoir
When emptiness sets in, no glimmer of hope remains
Alors j'marche seul sans savoir je vais
So I walk alone without knowing where I'm going
J'contemple les étoiles, j'leur confie tous mes secrets
I contemplate the stars, I confide all my secrets to them
J'me dis qu'la vie est dure, mais faut pas que j'lâche prise
I tell myself that life is hard, but I mustn't give up
Mais j'vois qu'la vie est belle donc j'en profite, j'lui fais la bise
But I see that life is beautiful, so I take advantage of it, I give it a kiss
Donc j'prends le large, j'largue les amarres sans m'retourner
So I set sail, I cast off the moorings without turning around
Besoin d'évasion, d'un bol d'air, de liberté
In need of escape, a breath of fresh air, freedom
Tal!
Tal!
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Tonight I'm sailing away (I'm sailing away)
Sans savoir je vais (sans savoir j'vais)
Without knowing where I'm going (without knowing where I'm going)
Je suivrai les étoiles (alright)
I'll follow the stars (alright)
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Tonight I'm sailing away (I'm sailing away)
Je vis ma destinée
I'm living my destiny
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Alright
Alright
Je prends le large (je prends le large)
I'm sailing away (I'm sailing away)
Prendre un nouveau départ, recommencer
To make a new start, to begin again
On prend le large (alright)
We're sailing away (alright)
Ailleurs je sais que je vivrai...
Elsewhere I know I will live...
Ce soir je prends le large (alright)
Tonight I'm sailing away (alright)
Sans savoir je vais
Without knowing where I'm going
Je suivrai les étoiles
I'll follow the stars
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Ce soir je prends le large (oh whoa) (je prends le large)
Tonight I'm sailing away (oh whoa) (I'm sailing away)
Je vis ma destinée
I'm living my destiny
Mon chemin c'est ma liberté
My path is my freedom
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Tal, Mokobé
Tal, Mokobé
Besoin d'évasion, d'un bol d'air, de liberté
In need of escape, a breath of fresh air, freedom
C'est pour ça qu'on prend le large
That's why we're sailing away





Writer(s): Lucienne Marciano, Sylvie Jacqueline Lorain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.