Tal feat. Mokobé - Je prends le large (Urban Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tal feat. Mokobé - Je prends le large (Urban Mix)




Tal, Mokobé
Таль, Мокобе
Viens, viens, viens
Давай, давай, давай.
On prend le large
Мы берем
Vouloir m'échapper de tout (yeah)
Хотеть убежать от всего (да)
Juste une envie de respirer (comme moi)
Просто желание дышать (как и я)
Ne me demandez pas
Не спрашивайте меня, где
Je n'ai pas de chemin tracé
У меня нет пути
Ici c'est déjà le passé
Здесь уже прошлое
Je n'ai pas l'âge pour les regrets
У меня нет возраста для сожалений.
Ailleurs je sais que je vivrai
В другом месте я знаю, что буду жить
Un jour nouveau
Новый День
Oh oh, oh oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
О-О-О-О (да, да, да, да, да)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (yeah, yeah)
О-О-О-О - О-О-О (да, да)
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Сегодня я беру на себя беру на себя)
Sans savoir je vais (yeah)
Не зная, куда я иду (да)
Je suivrai les étoiles
Я буду следовать за звездами
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О - О-О-О - О-О-о
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Сегодня я беру на себя беру на себя)
Je vis ma destinée (ouais)
Я живу своей судьбой (да)
Mon chemin c'est ma liberté
Мой путь-это моя свобода
Oh oh oh oh, oh oh oh oh (Tal)
О-О-О-О-О-о (Тал)
On dit qu'la nuit porte conseil, mais j'trouve pas d'réponse
Говорят, ночь дает совет, но я не могу найти ответа.
Une solitude amère me tient, elle veut que j'm'enfonce
Горькое одиночество держит меня, она хочет, чтобы я погрузился
Le temps est figé, arrêté comme dans un parloir
Время застыло, остановилось, как в заговоре
Quand le vide s'installe, il ne reste aucune lueur d'espoir
Когда пустота оседает, не остается ни проблеска надежды
Alors j'marche seul sans savoir je vais
Поэтому я иду один, не зная, куда иду
J'contemple les étoiles, j'leur confie tous mes secrets
Созерцаю звезды, доверяю им все свои тайны
J'me dis qu'la vie est dure, mais faut pas que j'lâche prise
Я говорю себе, что жизнь тяжелая, но я не должен отпускать ее.
Mais j'vois qu'la vie est belle donc j'en profite, j'lui fais la bise
Но я вижу, что жизнь прекрасна, поэтому я наслаждаюсь ею, я трахаюсь с ней
Donc j'prends le large, j'largue les amarres sans m'retourner
Так что я беру швартовы, не оборачиваясь
Besoin d'évasion, d'un bol d'air, de liberté
Необходимость побега, чаша воздуха, свобода
Tal!
Таль!
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Сегодня я беру на себя беру на себя)
Sans savoir je vais (sans savoir j'vais)
Не зная, куда я иду (не зная, куда я иду)
Je suivrai les étoiles (alright)
Я буду следовать за звездами (alright)
Oh oh oh oh, oh oh oh
О-О-О-О-О-О-о
Ce soir je prends le large (je prends le large)
Сегодня я беру на себя беру на себя)
Je vis ma destinée
Я живу своей судьбой
Mon chemin c'est ma liberté
Мой путь-это моя свобода
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О - О-О-О - О-О-о
Alright
Алрайт
Je prends le large (je prends le large)
Я беру на себя беру на себя)
Prendre un nouveau départ, recommencer
Начать все заново, начать все заново
On prend le large (alright)
Мы берем (alright)
Ailleurs je sais que je vivrai...
В другом месте я знаю, что буду жить...
Ce soir je prends le large (alright)
Сегодня вечером я беру его (alright)
Sans savoir je vais
Не зная, куда я иду
Je suivrai les étoiles
Я буду следовать за звездами
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О - О-О-О - О-О-о
Ce soir je prends le large (oh whoa) (je prends le large)
Сегодня я беру (О, вау) беру)
Je vis ma destinée
Я живу своей судьбой
Mon chemin c'est ma liberté
Мой путь-это моя свобода
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О - О-О-О - О-О-о
Tal, Mokobé
Таль, Мокобе
Besoin d'évasion, d'un bol d'air, de liberté
Необходимость побега, чаша воздуха, свобода
C'est pour ça qu'on prend le large
Вот почему мы берем





Writer(s): Lucienne Marciano, Sylvie Jacqueline Lorain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.