TAL - Des Fleurs Et Des Flammes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TAL - Des Fleurs Et Des Flammes




Des Fleurs Et Des Flammes
Цветы и Пламя
La vie a le parfum
Жизнь имеет аромат
D'une femme le matin
Женщины поутру
Jamais docile
Никогда покорной
Le monde à nos cils
Мир у наших ресниц
Nous faisons la vie et l'amour
Мы создаем жизнь и любовь
Tout en gravissant les tours
Взбираясь на башни
Est ce que tu le vois?
Видишь ли ты это?
Est ce que ça tu le vois?
Видишь ли ты это?
Et je marche attirée par les cimes
И я иду, привлеченная вершинами
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я бегу от бури и пропастей
À la beauté des roses qui se fanent
Красоте роз, которые вянут
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю величие пламени
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звучат, звучат, звучат
Nos les femmes, femmes, femmes
Мы, женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее мужчины
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим, любим
Comme des reines, reines, reines,
Как королевы, королевы, королевы
C'est l'alarme, larme, larme
Это тревога, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя
Nous dirigions déjà le monde
Мы уже правили миром
Même laissées dans les ombres
Даже оставленные в тени
Des robes des rois
Одеяний королей
Mais ça ne se disait pas
Но об этом не говорили
Nous ne sommes pas que des mères
Мы не просто матери
Des peaux sur des posters
Тела на постерах
Des fleurs qu'on collectionne
Цветы, которые коллекционируют
Des jouets pour les hommes
Игрушки для мужчин
Et je marche attirée par les cimes
И я иду, привлеченная вершинами
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я бегу от бури и пропастей
À la beauté des roses qui se fanent
Красоте роз, которые вянут
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю величие пламени
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звучат, звучат, звучат
Nous les femmes, femmes, femmes
Мы, женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее мужчины
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим, любим
Comme des reines, reines, reines
Как королевы, королевы, королевы
C'est l'alarme, larme, larme
Это тревога, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя
Et je marche attirée par les cimes
И я иду, привлеченная вершинами
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я бегу от бури и пропастей
À la beauté des roses qui se fanent
Красоте роз, которые вянут
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю величие пламени
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звучат, звучат, звучат
Nous les femmes, femmes, femmes
Мы, женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее мужчины
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим, любим
Comme des reines, reines, reines
Как королевы, королевы, королевы
C'est l'alarme, larme, larme
Это тревога, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы - цветы и пламя





Writer(s): RAPHAEL HERRERIAS, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, TAL BENYEZRI, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.