Paroles et traduction TAL - Envole-moi (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envole-moi (Live acoustique)
Унеси меня (Акустическая версия вживую)
Envole-moi
(Live
Version
2002)
Унеси
меня
(Концертная
версия
2002)
Jean-Jacques
Goldman
Jean-Jacques
Goldman
Buy
for
0,
99
€
Купить
за
0,99
€
Minuit
se
lève
en
haut
des
tours
Полночь
встает
над
крышами,
Les
voix
se
taisent
et
tout
devient
aveugle
et
sourd
Голоса
смолкают,
и
все
становится
слепым
и
глухим.
La
nuit
camoufle
pour
quelques
heures
Ночь
скрывает
на
несколько
часов
La
zone
sale
et
les
épaves
et
la
laideur
Грязный
район,
развалины
и
уродство.
J'ai
pas
choisi
de
naître
ici
Я
не
выбирала
родиться
здесь,
Entre
l'ignorance
et
la
violence
et
l'ennui
Между
невежеством,
насилием
и
скукой.
J'm'en
sortirai,
j'me
le
promets
Я
выберусь
отсюда,
я
обещаю
себе,
Et
s'il
le
faut,
j'emploierai
des
moyens
légaux
И
если
потребуется,
я
буду
использовать
законные
средства.
Envole-moi,
envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
унеси
меня
Loin
de
cette
fatalité
qui
colle
à
ma
peau
Прочь
от
этой
фатальности,
которая
прилипла
к
моей
коже.
Envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
Remplis
ma
tête
d'autres
horizons,
d'autres
mots
Наполни
мою
голову
другими
горизонтами,
другими
словами.
Pas
de
question
ni
rébellion
Никаких
вопросов,
никакого
бунта,
Règles
du
jeu
fixées
mais
les
dés
sont
pipés
Правила
игры
установлены,
но
кости
подтасованы.
L'hiver
est
glace,
l'été
est
feu
Зима
— лед,
лето
— огонь,
Ici,
y'a
jamais
de
saison
pour
être
mieux
Здесь
никогда
не
бывает
сезона,
чтобы
стать
лучше.
J'ai
pas
choisi
de
vivre
ici
Я
не
выбирала
жить
здесь,
Entre
la
soumission,
la
peur
ou
l'abandon
Между
покорностью,
страхом
или
забвением.
J'm'en
sortirai,
je
te
le
jure
Я
выберусь
отсюда,
клянусь
тебе,
A
coup
de
livres,
je
franchirai
tous
ces
murs
С
помощью
книг
я
преодолею
все
эти
стены.
Envole-moi,
envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
унеси
меня
Loin
de
cette
fatalité
qui
colle
à
ma
peau
Прочь
от
этой
фатальности,
которая
прилипла
к
моей
коже.
Envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
Remplis
ma
tête
d'autres
horizons,
d'autres
mots
Наполни
мою
голову
другими
горизонтами,
другими
словами.
Envole-moi,
envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
унеси
меня
Loin
de
cette
fatalité
qui
colle
à
ma
peau
Прочь
от
этой
фатальности,
которая
прилипла
к
моей
коже.
Envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
Remplis
ma
tête
d'autres
horizons,
d'autres
mots
Наполни
мою
голову
другими
горизонтами,
другими
словами.
Me
laisse
pas
là,
emmène-moi,
envole-moi
Не
оставляй
меня
здесь,
забери
меня,
унеси
меня,
Croiser
d'autres
yeux
qui
ne
se
résignent
pas
Чтобы
я
встретила
другие
глаза,
которые
не
сдаются.
Envole-moi,
tire-moi
de
là
Унеси
меня,
вытащи
меня
отсюда,
Montre-moi
ces
autres
vies
que
je
ne
sais
pas
Покажи
мне
те
другие
жизни,
о
которых
я
не
знаю.
Envole-moi,
envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
унеси
меня,
Regarde
moi
bien,
je
ne
leur
ressemble
pas
Посмотри
на
меня
внимательно,
я
не
такая,
как
они.
Me
laisse
pas
là,
envole-moi
Не
оставляй
меня
здесь,
унеси
меня,
Avec
ou
sans
toi,
je
n'finirai
pas
comme
ça
С
тобой
или
без
тебя,
я
не
закончу
так.
Envole-moi,
envole-moi,
envole-moi
Унеси
меня,
унеси
меня,
унеси
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.