Paroles et traduction TAL - L'amour me donne des ailes (Retro version) - Bonus Track
L'amour me donne des ailes (Retro version) - Bonus Track
Love Gives Me Wings (Retro Version) - Bonus Track
Samedi
soir,
on
rit
sur
mon
canap'
Saturday
night,
it's
laughter
on
my
couch
Finis
les
soucis
depuis
que
je
n'vois
que
toi
Worries
are
gone
since
I've
had
my
eyes
on
you
On
prend
le
temps
et
t'apparais
d'abord
cintré,
craintif
We
take
our
time
and
you,
at
first,
appear
hesitant,
reserved
Tu
m'invites
à
liker
You
ask
to
like
me
Ce
soir
ne
m'emmène
pas
au
resto
Tonight,
don't
take
me
to
a
restaurant
Envie
de
sentir
ton
souffle
sur
ma
peau
I
want
to
feel
your
breath
on
my
skin
Sensuelle
atmosphère
entre
nous
s'installe
A
sensual
atmosphere
grows
between
us
On
s'débrique,
s'imbrique
à
liker
We
shed
our
shells,
becoming
one,
and
like
Changement
d'atmosphère
Change
of
atmosphere
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
My
feet
no
longer
touch
the
ground
J'm'envole
dans
les
airs
I'm
flying
through
the
air
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
I'm
about
to
reach
the
sky
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
Samedi
soir,
tranquille
sur
mon
canap'
Saturday
night,
quiet
on
my
couch
Ma
vie
suit
son
cours,
pourtant
je
n'pense
qu'à
toi
My
life
goes
on
as
usual,
yet
I
think
only
of
you
Est-ce
mieux
d'être
en
couple?
Is
it
better
to
be
in
a
relationship?
Le
doute
s'installe
Doubt
sets
in
T'insistes,
j'résiste,
j'hésite
à
liker
You
persist,
I
resist,
I
hesitate
to
like
On
est
à
deux
doigts
d'franchir
cap
We're
on
the
verge
of
taking
the
plunge
On
en
r'parlera
plus
tard,
là
j'ai
fermé
les
rideaux
We'll
talk
about
it
later,
now
I've
closed
the
curtains
Repartis
pour
un
tour,
prochaine
escale
Setting
off
again,
next
stop
La
suite
au
Zénith,
t'as
liké
The
sequel
at
the
Zenith,
you
liked
it
Changement
d'atmosphère
Change
of
atmosphere
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
My
feet
no
longer
touch
the
ground
J'm'envole
dans
les
airs
I'm
flying
through
the
air
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
I'm
about
to
reach
the
sky
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
You
make
me
feel
You
make
me
feel
I
swear
I
never
feel
this
way
I
swear
I
never
felt
this
way
You
make
me
feel
You
make
me
feel
I
swear
I
never
feel
this
way
I
swear
I
never
felt
this
way
Changement
d'atmosphère
Change
of
atmosphere
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
My
feet
no
longer
touch
the
ground
J'm'envole
dans
les
airs
I'm
flying
through
the
air
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
I'm
about
to
reach
the
sky
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
L'amour
me
donne
des
ailes
Love
gives
me
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAL BENYEZRI, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, MOUSSA MANSALY DIT SAM'S, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.