Paroles et traduction Tal - Le Droit de rêver (acoustique)
Le Droit de rêver (acoustique)
The Right to Dream (acoustic)
Il
y
a
sur
ton
visage,
There
is
on
your
face,
Des
promesses
à
chaque
seconde,
Promises
on
every
second,
Que
j'écris
sur
toutes
mes
pages,
That
I
write
on
each
page,
Promets-moi
le
monde,
Promise
me
the
world,
Et
de
l'amour
le
meilleur,
And
the
best
love,
De
l'amitié
dans
mon
cœur,
Friendship
in
my
heart,
Promets-moi
tout
ça,
Promise
me
all
that,
Ça
et
plus
encore.
That
and
much
more.
On
a
le
droit
de
rêver,
We
have
the
right
to
dream,
Quand
ça
me
prend,
When
it
gets
hold
of
me,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Nothing
can
stop
me,
Je
te
fais
exister,
I'll
bring
you
to
life,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
So
strongly
that
I
myself
believe
it's
true.
Promets-moi
cet
enfant,
Promise
me
this
child,
Qui
nous
sourit
tellement
innocent,
Who
will
smile
at
us
so
innocently,
Et
qu'on
saura
aimer,
And
whom
we
will
know
how
to
love,
Et
qu'on
laissera
rêver.
And
whom
we
will
let
dream.
Promets-moi
qu'on
vieillira,
Promise
me
we
will
grow
old,
Sans
oublier
tout
ce
qu'on
croyait,
Without
forgetting
anything
that
we
believed,
Qu'on
grandira
avec
l'amour,
That
we
will
grow
up
with
love,
De
maintenant
à
toujours.
From
now
until
forever.
On
a
le
droit
de
rêver,
We
have
the
right
to
dream,
Quand
ça
me
prend,
When
it
gets
hold
of
me,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Nothing
can
stop
me,
Je
te
fais
exister,
I'll
bring
you
to
life,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
So
strongly
that
I
myself
believe
it's
true.
Dans
le
flou,
se
dessine,
In
the
blur,
I
make
out,
Une
esquisse
de
ton
sourire,
A
sketch
of
your
smile,
Je
saurai
au
premier
regard,
I
will
know
at
first
glance,
Que
je
t'ai
trouvé.
That
I
have
found
you.
On
a
le
droit
de
rêver,
We
have
the
right
to
dream,
Quand
ça
me
prend,
When
it
gets
hold
of
me,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Nothing
can
stop
me,
Je
te
fais
exister,
I'll
bring
you
to
life,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
So
strongly
that
I
myself
believe
it's
true.
On
a
le
droit
de
rêver.
We
have
the
right
to
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Christophe Emion, Christine Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.