TAL - Le sens de la vie (Live acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAL - Le sens de la vie (Live acoustique)




Le sens de la vie (Live acoustique)
The Meaning of Life (Live Acoustic)
J'ai voulu dormir, et j'ai fermé les yeux
I wanted to sleep, and I closed my eyes
Sans même voir que le ciel était bleu
Without even seeing that the sky was blue
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
I woke up to a new sun
Et depuis ce jour rien n'est pareil
And since that day, nothing has been the same
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon coeur
Lights from the projectors that warm my heart
Tout au fond de moi je n'ai plus jamais peur
Deep down inside me, I'm never afraid again
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step in front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie
It's so clear, I found my way
Je prends mon envol mais je n'oublie pas
I take flight, but I don't forget
Les paroles d'une chanson d'enfance
The words of a childhood song
Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance
That reminds me where I come from, where my luck comes from
Lumières artificielles qui fait briller mes yeux
Artificial lights that make my eyes shine
Et je sors de l'ombre, je sais ce
And I come out of the shadows, I know that
J'ai trouvé le
I found the
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
De sens en contre-sens, on se perd toujours
From sense to counter-sense, we always get lost
Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour
When we don't do things with a little bit of love
C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante
Maybe it's what makes our ambition fascinating
Il n'est dans ma voix
It's not in my voice
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step in front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
Même dans le ciel qui se voile
Even in the sky that veils itself
Il y a toujours une étoile
There is always a star
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves
That sparkles and guides us on the path of our dreams
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
And when we believe in it, a new day dawns
Se lève
It rises
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step in front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it





Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Laetitia Vanhove, Serge Mounier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.