TAL - Le sens de la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAL - Le sens de la vie




Le sens de la vie
The Meaning of Life
J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
I wanted to sleep and I closed my eyes
Sans même voir que le ciel était bleu
Without even seeing that the sky was blue
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
I woke up under a new sun
Et depuis ce jour-là rien n'est pareil
And since that day, nothing has been the same
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon cœur
Spotlight lights that warm my heart
Tout au fond de moi je n'ai plus jamais peur
Deep inside, I'm never afraid again
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie
It's obvious, I found my way
Je prends mon envol mais je n'oublie pas
I take flight but I don't forget
Les paroles d'une chanson d'enfance
The lyrics of a childhood song
Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance
That reminds me where I came from, where I got my chance
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux
Artificial light that makes my eyes sparkle
Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux
And I step out of the shadows, I know what I want
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
De sens en contre-sens, on se perd toujours
From direction to opposite direction, we always get lost
Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour
When we don't do things with a little love
C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante
Maybe it's love that makes our ambition fascinating
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante
It's in my voice, that's why I sing
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
Même dans le ciel qui se voile
Even in the sky that veils
Il y a toujours une étoile qui scintille
There is always a star that shines
Et nous guide sur le chemin de nos rêves
And guides us on the path of our dreams
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
And when we believe in it, a new day dawns
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I found the meaning of the reason that drives me
À chaque pas sur le devant de la scène
With every step to the front of the stage
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I found the meaning of the life I lead
Et je l'aime
And I love it





Writer(s): LUCIENNE MARCIANO, SIMON CABY, LAETITIA VANHOVE, SERGE MOUNIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.