Tal feat. Dry - Maintenant ou jamais - feat. Dry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tal feat. Dry - Maintenant ou jamais - feat. Dry




Maintenant ou jamais - feat. Dry
Now or Never - feat. Dry
Pour tout ça j′ai tout donné, c'est mon histoire
For all of this, I gave everything, it's my story
Que je sache j′ai rien volé, c'est mon histoire
As far as I know, I haven't stolen anything, it's my story
Combien de fois j'ai tomber? Je n′compte même pas
How many times have I had to fall? I don't even count
J′crois que c'est maintenant ou jamais
I believe it's now or never
Tout ce temps, j′ai envie d'y croire
All this time, I want to believe
Tout le temps, même sans rien avoir
All the time, even with nothing
Pourtant, tout pousse à croire
Yet, everything leads me to believe
C′est maintenant ou jamais
It's now or never
C'est maintenant, j′le sens bien
It's now, I feel it
J'vais surprendre tout le monde comme les sans biens
I'm going to surprise everyone like those with nothing
J'kick pour le peuple, pour les gens biens
I kick for the people, for the good people
Celui qui va au charbon, vit d′son sort et jamais ne s′en plaint
The one who goes to work, lives by his fate and never complains
Et quant à ceux qui m'traitaient d′pantin
And as for those who treated me like a puppet
Dites-leurs que maintenant j'fais des hits, un job à temps plein
Tell them that now I make hits, a full-time job
Tal, sais-tu qu′on marquera cette époque?
Tal, do you know that we will mark this era?
On fera des classiques, personne dira que c'était bof
We will make classics, no one will say it was bad
Tout ce temps, j′ai envie d'y croire
All this time, I want to believe
Tout le temps, même sans rien avoir
All the time, even with nothing
Pourtant, tout pousse à croire
Yet, everything leads me to believe
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
Kery James était le fer de lance
Kery James was the spearhead
C′était trop lourd, j′pouvais dire qu'on était fier de l′homme
It was too heavy, I could say we were proud of the man
Et 113 aux Victoires de la musique
And 113 at the Victoires de la Musique
Ils ont fait kiffé la banlieue donc sois pas amnésique
They made the suburbs happy so don't be amnesiac
On est rentré en radio sans faire toc toc
We entered the radio without knocking
On a fait kiffer tous les frères qui étaient locked up
We made all the brothers who were locked up happy
R.I.M, Moko, ont marqué l'hexagone
R.I.M, Moko, marked the hexagon
c′est mon tour il faut qu'ça pète jusqu′au Pentagone
Now it's my turn, it has to blow up to the Pentagon
Tout ce temps, j'ai envie d'y croire
All this time, I want to believe
Tout le temps, même sans rien avoir
All the time, even with nothing
Pourtant, tout pousse à croire
Yet, everything leads me to believe
C′est maintenant ou jamais
It's now or never
J′me suis dit, Landry stop tout faut que t'arrêtes (j′ai envie d'y croire)
I told myself, Landry stop everything, you have to stop (I want to believe)
Avant de devenir, fou, disparais (même sans rien avoir)
Before going crazy, disappear (even with nothing)
Mais j′suis bien trop fier, trop, pour tout lâcher (tout pousse à croire)
But I'm way too proud, too much, to let go of everything (everything leads me to believe)
La vie est bien trop courte (j'crois que c′est maintenant ou jamais)
Life is way too short (I think it's now or never)
Tout ce temps, j'ai envie d'y croire
All this time, I want to believe
Tout le temps, même sans rien avoir
All the time, even with nothing
Pourtant, tout pousse à croire
Yet, everything leads me to believe
C′est maintenant ou jamais
It's now or never
Tout ce temps, j′ai envie d'y croire
All this time, I want to believe
Tout le temps, même sans rien avoir
All the time, even with nothing
Pourtant, tout pousse à croire
Yet, everything leads me to believe
C′est maintenant ou jamais
It's now or never
Pour tout ça j'ai tout donné, c′est mon histoire
For all of this, I gave everything, it's my story
Que je sache j'ai rien volé, c′est mon histoire
As far as I know, I haven't stolen anything, it's my story
Combien de fois j'ai tomber? Je n'compte même pas
How many times have I had to fall? I don't even count
J′crois que c′est maintenant ou jamais
I believe it's now or never





Writer(s): Adama Diallo, Landry Delica, Dadju Nsungula, Renaud Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.