TAL - Man in the Mirror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TAL - Man in the Mirror




I'm gonna make a change
Я собираюсь кое что изменить
For once in my life
Впервые в жизни ...
It's gonna feel real good
Мне будет очень хорошо.
Gonna make a difference
Это будет иметь значение
Gonna make it right
Я все исправлю
As I, turn up the collar on
Как я, поднимаю воротник.
My favorite winter coat
Мое любимое зимнее пальто
This wind is blowing my mind
Этот ветер уносит мой разум.
I see the kids in the streets
Я вижу детей на улицах.
With not enough to eat
Не хватает еды.
Who am I to be blind?
Кто я такой, чтобы быть слепым?
Pretending not to see their needs
Притворяясь, что не замечаю их нужд.
A summer's disregard, a broken bottle top
Летнее пренебрежение, разбитая бутылка.
And one man's soul (and a one man's soul)
И душа одного человека душа одного человека)
They follow each other on the wind ya' know
Они следуют друг за другом по ветру, ты же знаешь
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти
That's why I want you to know
Вот почему я хочу чтобы ты знал
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше ...
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
I've been a victim of a selfish kind of love
Я стал жертвой эгоистичной любви.
It's time that I realize
Пришло время мне осознать,
That there are some with no home, not a nickel to loan
что есть те, у кого нет дома и нет ни гроша в долг.
Could it be really mean, pretending that they're not alone?
Неужели это так подло-притворяться, что они не одни?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Ива с глубокими шрамами, чье-то разбитое сердце.
And a washed-out dream
И смытый сон.
They follow the pattern of the wind ya' see
Видишь ли, они следуют за ветром.
'Cause they got no place to be
Потому что им негде быть.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя.
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше ...
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше ...
Take a look at yourself and then make that
Посмотри на себя и сделай это.
Change!
Перемены!
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
(Oh yeah!)
да!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться
(Better change!)
(лучше измениться!)
No message could have been any clearer
Ни одно послание не могло быть яснее.
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше ...
Take a look at yourself and then make the change)
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.)
You gotta get it right, while you got the time
Ты должен сделать все правильно, пока у тебя есть время.
You can't close your, your mind!
Ты не можешь закрыть свой разум!
(Then you close your, mind!)
(Затем ты закрываешь свой разум!)
That man, that man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек
With the man in the mirror
С мужчиной в зеркале.
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, О да!)
That man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек ...
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться
(Better change!)
(лучше измениться!)
No message could have been any clearer
Ни одно послание не могло быть яснее.
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше ...
Take a look at yourself and then make the change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
Hoo hoo hoo hoo
Ху ху ху ху
Yeah yeah yeah yeah
Да да да да
Oh no, no no
О Нет, нет, нет
I'm gonna make a change
Я собираюсь кое что изменить
It's gonna feel real good!
Это будет действительно здорово!
Chime on!
Звоните!
(Change)
(Изменение)
Just lift yourself
Просто поднимите себя.
You know
Ты знаешь
You've got to stop it
Ты должен остановить это.
Yourself!
Себя!
(Yeah! Make that change!)
(Да, внесите эту перемену!)
I've got to make that change, today!
Я должен изменить это сегодня!
Hoo!
Ху!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You got to
Ты должен ...
You got to not let yourself
Ты не должен позволять себе этого.
Brother
Брат
Hoo!
Ху!
(Yeah! Make that change!)
(Да, внесите эту перемену!)
You know, I've got to get
Ты знаешь, я должен ...
That man, that man
Этот человек, этот человек ...
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You've got to move! Chime on!
Ты должен двигаться!
Chime on!
Звоните!
You got to
Ты должен ...
Stand up! Stand up! Stand up!
Вставай, вставай, вставай!
(Yeah! Make that change)
(Да, внеси эту перемену)
Stand up and lift yourself, now!
Встань и подними себя, сейчас же!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it
Ты знаешь это.
(Change)
(Измениться)
Make that change
Измениться.





Writer(s): Glen Ballard, Siedah Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.