TAL - On avance (Live acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAL - On avance (Live acoustique)




On avance (Live acoustique)
We keep moving forward (Acoustic live)
Si j'entends mes aînés juger, critiquer ma génération
If I hear my elders judge, criticize my generation
Je pense qu'ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu'ils l'ont laissé
I think they forget a little too quickly that the world is how they left it
Mais on n'est pas tous désabusés, on manque juste un peu d'air, de repères
But we're not all disillusioned, we just lack a little air, some points of reference
N'importe où, que l'on aille, on marche sur une faille
Wherever we go, we walk on a fault line
{Refrain:}
{Chorus:}
On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
We keep moving forward in silence like all those who dare to make things change
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d'un idéal
Without a flag or a hero, we all long for an ideal
On avance en silence, mais viendra l'heure nos cris du cœur
We keep moving forward in silence, but the time will come when our cries of the heart
On saura les faire sortir et notre avenir on va le choisir
We will know how to make them come out and we will choose our future
On ne veut pas changer tout d'un coup, ni refaire une révolution
We don't want to change everything all at once, nor make another revolution
Un peu plus subtil que ce qu'on croit, on a tous une île au fond de soi
A little more subtle than we think, we all have an island deep inside us
Et on y met nos rêves en suspens, et tous nos espoirs en attendant
And we put our dreams on hold, and all our hopes in the meantime
De pouvoir enfin montrer, tout ce qu'on est
To finally be able to show, everything that we are
{Au Refrain}
{Chorus}
Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos cœurs se désespèrent
I know that the road ahead is still long, and that our hearts often despair
Mais au-delà de nos peurs, nos colères, viendra le jour de cette nouvelle ère
But beyond our fears, our anger, the day of this new era will come
{Au Refrain}
{Chorus}
On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
We keep moving forward in silence like all those who dare to make things change
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d'un idéal
Without a flag or a hero, we all long for an ideal





Writer(s): SIMON CABY, LAURA MARCIANO, CHRISTOPHE EMION, CHRISTINE ROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.