TAL - Oublie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAL - Oublie




Oublie
Forget
Il est tard tu ne dors pas encore
It's late and you are still not sleeping
Tu as peur de tout tes rêves
You're afraid of all your dreams
À chaque instants tu maudis ton sort
At every moment, you curse your fate
Tes souvenirs t'achèves
Your memories are killing you
Combien de nuits passer à pleurer Comme ça
How many nights have you spent crying like this?
Tu n'es que l'ombre de toi
You are just a shadow of your former self
Reprends vie, reprends toi.
Come back to life, pull yourself together.
Même si ce soir tu as mal.
Even if you're hurting tonight.
Même si c'est la fois de trop.
Even if this is one time too many.
Lèves les yeux vers les étoiles
Look up at the stars
Oublie les larmes d'hier,
Forget the tears of yesterday,
Quand la nuit tu rejoues la scène, et que tu as de la peine.
When at night you replay the scene and you are sad.
Demain est un autre univers remplis de lumière.
Tomorrow is a new world filled with light.
Oublie Les moments amère,
Forget the bitter moments,
Un ange qui veut ton bonheur se cache au
An angel who wants your happiness hides in
Fond de ton coeur, il attend que tu le libère.
The depths of your heart, waiting for you to set it free.
Epuisé, pour toi rien n'est beau,
Exhausted, nothing seems good to you,
Tu as tellement souffert,
You have suffered so much,
Le silence pour seul écho
Silence is your only echo
Tu te perds en prières
You lose yourself in prayer
Comme ils savent,
As they know,
Les gens font toujours trop, ils reveillent ta colère.
People always do too much, they awaken your anger.
Reprends vie, reprends toi.
Come back to life, pull yourself together.
Même si ce soir tu as mal.
Even if you're hurting tonight.
Même si c'est la fois de trop.
Even if this is one time too many.
Lèves les yeux vers les étoiles
Look up at the stars
Oublie les larmes d'hier,
Forget the tears of yesterday,
Quand la nuit tu rejoues la scène, et que tu as de la peine.
When at night you replay the scene and you are sad.
Demain est un autre univers remplis de lumière.
Tomorrow is a new world filled with light.
Oublie Les moments amère,
Forget the bitter moments,
Un ange qui veut ton bonheur se cache au
An angel who wants your happiness hides in
Fond de ton coeur, il attend que tu le libère.
The depths of your heart, waiting for you to set it free.
Oublie, souris.
Forget, smile.
Quand tu désespères et que tu te perds,
When you are desperate and lost,
Promis il n'est jamais trop tard,
I promise it's never too late,
Vas vers la lumière!
Walk towards the light!
Reprends vie, reprend-toi.
Come back to life, pull yourself together.
Même si ce soir tu as mal.
Even if you're hurting tonight.
Même si c'est la fois de trop.
Even if this is one time too many.
Lèves les yeux vers les étoiles
Look up at the stars
Oublie les larmes d'hier,
Forget the tears of yesterday,
Quand la nuit tu rejoues la scène, et que tu as de la peine.
When at night you replay the scene and you are sad.
Demain est un autre univers remplis de lumière.
Tomorrow is a new world filled with light.
Oublie Les moments amère,
Forget the bitter moments,
Un ange qui veut ton bonheur se cache au
An angel who wants your happiness hides in
Fond de ton coeur, il attend que tu le libère.
The depths of your heart, waiting for you to set it free.





Writer(s): SIMON CABY, Laurine ROUX, LAURINE ROUX, laura MARCIANO, Simon CABY, LAURA MARCIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.