Paroles et traduction Tal - Plus d'une corde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus d'une corde
More Than One String
La
première
sert
à
prendre
la
cadence
mais
pour
le
fun
je
passe
à
la
deuxième.
The
first
is
used
to
set
the
pace,
but
for
fun
I
move
on
to
the
second.
Sur
la
troisième,
j'aime
que
ça
balance.
On
the
third,
I
like
to
swing.
Je
vis
mes
rêves
au
son
de
ma
quatrième.
I
live
my
dreams
to
the
sound
of
my
fourth.
Et
de
la
cinquième
à
la
dernière
j'adore
jouer
de
mon
tout
devant
vous,
j'aimerais
jouer
la
vie
entière.
And
from
the
fifth
to
the
last,
I
love
to
play
my
all
before
you,
I
would
love
to
play
for
a
lifetime.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
et
l'air
de
rien
je
trace
la
route,
viens
faire
un
tour
dans
mon
histoire,
ça
me
fais
du
bien
quand
tu
m'écoute
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
and
without
even
trying,
I
blaze
a
trail,
come
take
a
ride
in
my
story,
it
feels
good
when
you
listen
to
me.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
c'est
mon
destin,
il
n'y
a
pas
de
doutes.
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
it's
my
destiny,
there
is
no
doubt.
Je
tiens
le
rythme
et
le
tempo
pour
essayer
d'aller
aussi
lloin
que
mes
idéaux.
I
keep
up
the
rhythm
and
the
tempo
to
try
to
go
as
far
as
my
ideals.
J'ai
pas
trouvé
la
corde
parfaite
mais
quand
je
la
tiendrais
je
ne
jouerais
plus
en
solo.
I
have
not
found
the
perfect
string,
but
when
I
hold
it,
I
will
no
longer
play
solo.
Pour
l'instant
je
ne
m'en
fais
pas,
j'ai
des
notes
d'espoir
au
cœur
de
ma
guitare.
For
now,
I'm
not
worried,
I
have
notes
of
hope
in
the
heart
of
my
guitar.
Sur
tous
les
chemins
où
je
passe
je
les
sémes
autour
de
moi.
On
all
the
paths
where
I
pass,
I
sow
them
around
me.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
et
l'air
de
rien
je
trace
la
route,
viens
faire
un
tour
dans
mon
histoire,
ça
me
fais
du
bien
quand
tu
m'écoute
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
and
without
even
trying,
I
blaze
a
trail,
come
take
a
ride
in
my
story,
it
feels
good
when
you
listen
to
me.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
c'est
mon
destin,
il
n'y
a
pas
de
doutes
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
it's
my
destiny,
there
is
no
doubt.
Au
milieux
de
ma
balade,
je
sais
qu'une
averse
pourrait
tomber,
mais
tant
mieux
s'il
pleut
des
cornes
je
m'en
servirais
pour
jouer
In
the
middle
of
my
journey,
I
know
that
a
storm
could
break,
but
so
much
the
better
if
it
rains
horns,
I
will
use
them
to
play.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
et
l'air
de
rien
je
trace
la
route,
viens
faire
un
tour
dans
mon
histoire,
ça
me
fais
du
bien
quand
tu
m'écoute
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
and
without
even
trying,
I
blaze
a
trail,
come
take
a
ride
in
my
story,
it
feels
good
when
you
listen
to
me.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
c'est
mon
destin,
il
n'y
a
pas
de
doutes.
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
it's
my
destiny,
there
is
no
doubt.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
et
l'air
de
rien
je
trace
la
route,
viens
faire
un
tour
dans
mon
histoire,
ça
me
fais
du
bien
quand
tu
m'écoute
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
and
without
even
trying,
I
blaze
a
trail,
come
take
a
ride
in
my
story,
it
feels
good
when
you
listen
to
me.
J'ai
plus
d'une
corde
à
ma
guitare,
c'est
mon
destin,
il
n'y
a
pas
de
doutes
I
have
more
than
one
string
to
my
guitar,
it's
my
destiny,
there
is
no
doubt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laetitia Vanhove, Lucienne Marciano, Serge Mounier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.