Tala - Yap Yap Yap - traduction des paroles en allemand

Yap Yap Yap - Talatraduction en allemand




Yap Yap Yap
Bla Bla Bla
Yea
Ja
She had the best lips and the most perfect frame
Sie hatte die schönsten Lippen und die perfekteste Figur
I was impressed with everything she was saying
Ich war beeindruckt von allem, was sie sagte
She talked a big game
Sie redete großspurig
And yes it
Und ja, es
Made me feel a lil strange
ließ mich mich etwas seltsam fühlen
But all the doubt went out the window
Aber alle Zweifel verschwanden
When she start calling my name
Als sie anfing, meinen Namen zu rufen
It's hard to explain
Es ist schwer zu erklären
All of sudden she changed
Plötzlich änderte sie sich
And nothing she's saying
Und nichts, was sie sagt
Does she really mean
Meint sie das wirklich ernst?
The fuck do she mean
Was zum Teufel meint sie?
She say shit not the same
Sie sagt, es ist nicht mehr dasselbe
And said it's my fault
Und sagte, es sei meine Schuld
Man this must be joke
Mann, das muss ein Witz sein
(She said it's my fault man this must be a joke)
(Sie sagte, es ist meine Schuld, Mann, das muss ein Witz sein)
So I can no longer trust in what people got to say
Also kann ich nicht mehr darauf vertrauen, was Leute zu sagen haben
Can't put faith into your words prove your worth another way
Kann deinen Worten keinen Glauben schenken, beweise deinen Wert auf andere Weise
You gone have to show me all reasons I should stay
Du musst mir alle Gründe zeigen, warum ich bleiben sollte
Don't just tell me that you want me I'm gone need you to display
Sag mir nicht nur, dass du mich willst, ich brauche dich, um es zu zeigen
I've Lost all faith
Ich habe allen Glauben verloren
In your love
An deine Liebe
I've lost all faith
Ich habe allen Glauben verloren
In your love
An deine Liebe
(Yea)
(Ja)
Soon as I asked for more began our ending sadly
Sobald ich um mehr bat, begann unser Ende traurigerweise
Labeled sassy for expecting better than what you gave me
Wurde als frech abgestempelt, weil ich Besseres erwartete, als das, was du mir gabst
Gladly I will move on from you and go chase me a thrill
Gerne werde ich dich hinter mir lassen und mir einen Nervenkitzel suchen
Even the Becky's know you fake they screaming that you ain't real
Sogar die Beckys wissen, dass du falsch bist, sie schreien, dass du nicht echt bist
How you got such nice lips
Wie kannst du so schöne Lippen haben
But pathologically lie
Aber pathologisch lügen
You had a tight grip
Du hattest mich fest im Griff
Til I opened my eyes
Bis ich meine Augen öffnete
I was so blind
Ich war so blind
Thought you was one of a kind
Dachte, du wärst einzigartig
But whole time you rolled up wit a whole another guy
Aber die ganze Zeit tauchtest du mit einem ganz anderen Typen auf
You hid your lies by saying that I was overreacting
Du hast deine Lügen versteckt, indem du sagtest, ich würde überreagieren
Lost all trust from me
Hast all mein Vertrauen verloren
Cause what you speak just don't match your actions
Weil das, was du sagst, einfach nicht zu deinen Handlungen passt
So I can no longer trust in what people got to say
Also kann ich nicht mehr darauf vertrauen, was Leute zu sagen haben
Can't put faith into your words prove your worth another way
Kann deinen Worten keinen Glauben schenken, beweise deinen Wert auf andere Weise
You gone have to show me all reasons I should stay
Du musst mir alle Gründe zeigen, warum ich bleiben sollte
Don't just tell me that you want me I'm gone need you to display
Sag mir nicht nur, dass du mich willst, ich brauche dich, um es zu zeigen
I've Lost all faith
Ich habe allen Glauben verloren
In your love
An deine Liebe
I've lost all faith
Ich habe allen Glauben verloren
In yo love
An deine Liebe





Writer(s): Tyson M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.