Paroles et traduction Taladro - Beyaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaldırıldı
kalbimdeki
cenazen,
rahat
uyu
The
funeral
in
my
heart
is
lifted,
rest
in
peace
Duyamıyorum
çığlıklarını
af
buyur
I
can't
hear
your
screams,
excuse
me
Ve
böyle
oluyor
tabi
ihanetin
silsilesi
And
this
is
what
happens,
the
chain
of
betrayal
Körpe
yani
kaybolunca
sağduyu
A
cradle,
that
is,
when
common
sense
is
lost
Eline
yaz,
kalbine
yaz
milyonlarca
satır
Write
on
your
hand,
write
on
your
heart,
millions
of
lines
Ruhuna
akan
nehirlerde
içim
sazlık
My
soul
is
a
reedbed
in
the
rivers
flowing
into
your
soul
Yâr
burun
kıvırır
artık
el
insaflı
My
love,
this
place
writhes
now,
hand
be
merciful
Sevdiklerim,
sevmediklerimden
fazla
nazlı
My
loved
ones,
more
whimsical
than
those
I
don't
love
Düşündüklerim,
düşlediğimden
az
What
I've
dreamt
of,
is
less
than
what
I've
dreamed
Bu
düşün
deliklerinden
düşüyor,
düşün
dediklerim
This
is
what
I
think,
falling
from
the
holes
of
thought
Sırtımda
hançerlerin
derin
delikleri
Deep
holes
of
daggers
on
my
back
Dört
mevsime
sığmaz
kınalı
dileklerim
My
henna-stained
wishes
don't
fit
into
four
seasons
Hakkımı
başka
hakkın
aklarıyla
yatıştırmam
I
won't
appease
my
rights
with
the
whites
of
other
rights
Kıyamam
kimseye,
beni
kendinle
karıştırma
I
can't
pity
anyone,
don't
confuse
me
with
yourself
İnsan
sevmese
de
ağlarmış
alıştığına
Even
if
one
doesn't
love,
they
cry
for
what
they're
used
to
Ben
aklımı
alırım,
kendimi
alıştırmam
I'll
take
my
mind,
make
myself
get
used
to
it
Yalanın
kendisi
gün
yüzündekine
kavuşmak
The
lie
itself
is
to
meet
what's
on
the
surface
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Kötü
olacak
yansıtılan
sonuçlar
The
projected
results
will
be
bad
Ve
gözlerine
ben
dolaca'm
ağlayacaksın
biraz,
biraz
And
I'll
fill
your
eyes,
you'll
cry
a
little,
a
little
Bi'
yaz
meyvesi
yanakların
kiraz
Your
cheeks
are
a
summer
fruit,
a
cherry
Benim,
üşümüş
yanaklarıma
ayaz
doldu
bu
yaz
My,
frost
has
filled
my
cold
cheeks
this
summer
Susma,
sonra
kötü
olacak
sonuçlar
Don't
be
silent,
the
consequences
will
be
bad
later
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Yalanın
kendisi
gün
yüzündekine
kavuşmak
The
lie
itself
is
to
meet
what's
on
the
surface
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Kötü
olacak
yansıtılan
sonuçlar
The
projected
results
will
be
bad
Ve
gözlerine
ben
dolaca'm
ağlayacaksın
biraz,
biraz
And
I'll
fill
your
eyes,
you'll
cry
a
little,
a
little
Bi'
yaz
meyvesi
yanakların
kiraz
Your
cheeks
are
a
summer
fruit,
a
cherry
Benim,
üşümüş
yanaklarıma
ayaz
doldu
bu
yaz
My,
frost
has
filled
my
cold
cheeks
this
summer
Susma,
sonra
kötü
olacak
sonuçlar
Don't
be
silent,
the
consequences
will
be
bad
later
Kaçacaksın
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Ne
gül
dökerim
sana,
ne
gül
beklerim
hayatta
I
won't
shower
you
with
roses,
nor
will
I
wait
for
roses
in
life
Geriye
giderim,
ileri
yürümüyorsa
ayaklar
I'll
go
back
if
my
feet
don't
walk
forward
Ucube
sevgilerle
sevgisizlik
yaratmam
I
won't
create
lovelessness
with
freakish
loves
Sevmiyorsa
yanarım
ama
sevsin
diye
ayartmam
I'll
burn
if
she
doesn't
love
me,
but
I
won't
tempt
her
to
love
Yarınlar
anne,
yarınlar
diyorum
Tomorrows,
mom,
I
keep
saying
tomorrows
Beni
bir
sokak
köpeğine
sarılırken
görmüşler
They
saw
me
hugging
a
stray
dog
Arkadaş
diyememiş,
hayale
dalamamışlar
They
couldn't
call
me
a
friend,
they
couldn't
cling
to
a
dream
Demek
ki
hayatlarında
hiç
yalnız
kalmamışlar
That
means
they've
never
been
alone
in
their
lives
Seni
de
böyle
yalnız
bir
günde
sevmiştim
I
loved
you
on
a
lonely
day
like
this
Kuruyan
sevgine
ne
sular
serpmiştim
What
waters
did
I
sprinkle
on
your
dried
love
Büyüdün,
büyüdükçe
dikenlendi
dallarına
yüz
sürdüm
You
grew,
and
as
you
grew,
your
branches
became
thorny,
I
rubbed
my
face
on
them
Oysa
ne
bahçeler
ekmiştim
Yet,
what
gardens
I
had
planted
Dikenlendi
yüz
sürdüm,
acımdan
iz
sürdün
They
became
thorny,
I
rubbed
my
face,
you
traced
my
pain
Ayrılık
çok
sürdü
The
separation
lasted
so
long
Her
şehir
bir
anı
ve
her
mermi
bir
sürgün
Every
city
is
a
memory
and
every
bullet
is
an
exile
Gün
bugündür,
oysa
ne
bahçeler
ekmiştim
Today
is
today,
yet
what
gardens
I
had
planted
Dikenlerine
yüz
sürdüm
I
rubbed
my
face
on
your
thorns
Yalanın
kendisi
gün
yüzündekine
kavuşmak
The
lie
itself
is
to
meet
what's
on
the
surface
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Kötü
olacak
yansıtılan
sonuçlar
The
projected
results
will
be
bad
Ve
gözlerine
ben
dolaca'm
ağlayacaksın
biraz,
biraz
And
I'll
fill
your
eyes,
you'll
cry
a
little,
a
little
Bi'
yaz
meyvesi
yanakların
kiraz
Your
cheeks
are
a
summer
fruit,
a
cherry
Benim,
üşümüş
yanaklarıma
ayaz
doldu
bu
yaz
My,
frost
has
filled
my
cold
cheeks
this
summer
Susma,
sonra
kötü
olacak
sonuçlar
Don't
be
silent,
the
consequences
will
be
bad
later
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Yalanın
kendisi
gün
yüzündekine
kavuşmak
The
lie
itself
is
to
meet
what's
on
the
surface
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Kötü
olacak
yansıtılan
sonuçlar
The
projected
results
will
be
bad
Ve
gözlerine
ben
dolaca'm
ağlayacaksın
biraz,
biraz
And
I'll
fill
your
eyes,
you'll
cry
a
little,
a
little
Bi'
yaz
meyvesi
yanakların
kiraz
Your
cheeks
are
a
summer
fruit,
a
cherry
Benim,
üşümüş
yanaklarıma
ayaz
doldu
bu
yaz
My,
frost
has
filled
my
cold
cheeks
this
summer
Susma,
sonra
kötü
olacak
sonuçlar
Don't
be
silent,
the
consequences
will
be
bad
later
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white
white
Yalanın
kendisi
gün
yüzündekine
kavuşmak
The
lie
itself
is
to
meet
what's
on
the
surface
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white
Kötü
olacak
sonuçlar
The
consequences
will
be
bad
Ve
gözlerine
ben
dolaca'm
ağlayacaksın
biraz
And
I'll
fill
your
eyes,
you'll
cry
a
little
Yanakların
kiraz
Your
cheeks
are
cherries
Benim,
üşümüş
yanaklarıma
ayaz
doldu
bu
yaz
My,
frost
has
filled
my
cold
cheeks
this
summer
Kötü
olacak
sonuçlar
The
consequences
will
be
bad
Kaçacaksın
kirinden
akacağım
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth
Kaçacaksın,
kirinden
akacağım
beyaz,
beyaz
You'll
run
away,
I'll
be
cleansed
of
your
filth,
white,
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Evgi
Album
Beyaz
date de sortie
08-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.