Taladro - Beyaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Beyaz




Beyaz
White
Aaa
Aaa
Kaldırıldı kalbimdeki cenazen, rahat uyu
The funeral in my heart is lifted, rest in peace
Duyamıyorum çığlıklarını af buyur
I can't hear your screams, excuse me
Ve böyle oluyor tabi ihanetin silsilesi
And this is what happens, the chain of betrayal
Körpe yani kaybolunca sağduyu
A cradle, that is, when common sense is lost
Eline yaz, kalbine yaz milyonlarca satır
Write on your hand, write on your heart, millions of lines
Ruhuna akan nehirlerde içim sazlık
My soul is a reedbed in the rivers flowing into your soul
Yâr burun kıvırır artık el insaflı
My love, this place writhes now, hand be merciful
Sevdiklerim, sevmediklerimden fazla nazlı
My loved ones, more whimsical than those I don't love
Düşündüklerim, düşlediğimden az
What I've dreamt of, is less than what I've dreamed
Bu düşün deliklerinden düşüyor, düşün dediklerim
This is what I think, falling from the holes of thought
Sırtımda hançerlerin derin delikleri
Deep holes of daggers on my back
Dört mevsime sığmaz kınalı dileklerim
My henna-stained wishes don't fit into four seasons
Hakkımı başka hakkın aklarıyla yatıştırmam
I won't appease my rights with the whites of other rights
Kıyamam kimseye, beni kendinle karıştırma
I can't pity anyone, don't confuse me with yourself
İnsan sevmese de ağlarmış alıştığına
Even if one doesn't love, they cry for what they're used to
Ben aklımı alırım, kendimi alıştırmam
I'll take my mind, make myself get used to it
Yalanın kendisi gün yüzündekine kavuşmak
The lie itself is to meet what's on the surface
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Kötü olacak yansıtılan sonuçlar
The projected results will be bad
Ve gözlerine ben dolaca'm ağlayacaksın biraz, biraz
And I'll fill your eyes, you'll cry a little, a little
Bi' yaz meyvesi yanakların kiraz
Your cheeks are a summer fruit, a cherry
Benim, üşümüş yanaklarıma ayaz doldu bu yaz
My, frost has filled my cold cheeks this summer
Susma, sonra kötü olacak sonuçlar
Don't be silent, the consequences will be bad later
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Yalanın kendisi gün yüzündekine kavuşmak
The lie itself is to meet what's on the surface
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Kötü olacak yansıtılan sonuçlar
The projected results will be bad
Ve gözlerine ben dolaca'm ağlayacaksın biraz, biraz
And I'll fill your eyes, you'll cry a little, a little
Bi' yaz meyvesi yanakların kiraz
Your cheeks are a summer fruit, a cherry
Benim, üşümüş yanaklarıma ayaz doldu bu yaz
My, frost has filled my cold cheeks this summer
Susma, sonra kötü olacak sonuçlar
Don't be silent, the consequences will be bad later
Kaçacaksın kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Ne gül dökerim sana, ne gül beklerim hayatta
I won't shower you with roses, nor will I wait for roses in life
Geriye giderim, ileri yürümüyorsa ayaklar
I'll go back if my feet don't walk forward
Ucube sevgilerle sevgisizlik yaratmam
I won't create lovelessness with freakish loves
Sevmiyorsa yanarım ama sevsin diye ayartmam
I'll burn if she doesn't love me, but I won't tempt her to love
Yarınlar anne, yarınlar diyorum
Tomorrows, mom, I keep saying tomorrows
Beni bir sokak köpeğine sarılırken görmüşler
They saw me hugging a stray dog
Arkadaş diyememiş, hayale dalamamışlar
They couldn't call me a friend, they couldn't cling to a dream
Demek ki hayatlarında hiç yalnız kalmamışlar
That means they've never been alone in their lives
Seni de böyle yalnız bir günde sevmiştim
I loved you on a lonely day like this
Kuruyan sevgine ne sular serpmiştim
What waters did I sprinkle on your dried love
Büyüdün, büyüdükçe dikenlendi dallarına yüz sürdüm
You grew, and as you grew, your branches became thorny, I rubbed my face on them
Oysa ne bahçeler ekmiştim
Yet, what gardens I had planted
Dikenlendi yüz sürdüm, acımdan iz sürdün
They became thorny, I rubbed my face, you traced my pain
Ayrılık çok sürdü
The separation lasted so long
Her şehir bir anı ve her mermi bir sürgün
Every city is a memory and every bullet is an exile
Gün bugündür, oysa ne bahçeler ekmiştim
Today is today, yet what gardens I had planted
Dikenlerine yüz sürdüm
I rubbed my face on your thorns
Yalanın kendisi gün yüzündekine kavuşmak
The lie itself is to meet what's on the surface
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Kötü olacak yansıtılan sonuçlar
The projected results will be bad
Ve gözlerine ben dolaca'm ağlayacaksın biraz, biraz
And I'll fill your eyes, you'll cry a little, a little
Bi' yaz meyvesi yanakların kiraz
Your cheeks are a summer fruit, a cherry
Benim, üşümüş yanaklarıma ayaz doldu bu yaz
My, frost has filled my cold cheeks this summer
Susma, sonra kötü olacak sonuçlar
Don't be silent, the consequences will be bad later
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Yalanın kendisi gün yüzündekine kavuşmak
The lie itself is to meet what's on the surface
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white
Kötü olacak yansıtılan sonuçlar
The projected results will be bad
Ve gözlerine ben dolaca'm ağlayacaksın biraz, biraz
And I'll fill your eyes, you'll cry a little, a little
Bi' yaz meyvesi yanakların kiraz
Your cheeks are a summer fruit, a cherry
Benim, üşümüş yanaklarıma ayaz doldu bu yaz
My, frost has filled my cold cheeks this summer
Susma, sonra kötü olacak sonuçlar
Don't be silent, the consequences will be bad later
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white white
Yalanın kendisi gün yüzündekine kavuşmak
The lie itself is to meet what's on the surface
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white
Kötü olacak sonuçlar
The consequences will be bad
Ve gözlerine ben dolaca'm ağlayacaksın biraz
And I'll fill your eyes, you'll cry a little
Yanakların kiraz
Your cheeks are cherries
Benim, üşümüş yanaklarıma ayaz doldu bu yaz
My, frost has filled my cold cheeks this summer
Kötü olacak sonuçlar
The consequences will be bad
Kaçacaksın kirinden akacağım
You'll run away, I'll be cleansed of your filth
Beyaz beyaz
White white
Beyaz beyaz
White white
Kaçacaksın, kirinden akacağım beyaz, beyaz
You'll run away, I'll be cleansed of your filth, white, white





Writer(s): Abdullah Evgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.