Paroles et traduction Taladro feat. 6iant & Rashness - Terazi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
çağırıyor
They
are
calling
me
Duymamazlıktan
geliyorum
o
da
biliyor
I
am
ignoring
them,
and
they
know
it
too
Üstümüzde
gözler,
bizi
seyredin
Eyes
above
us,
watch
us
Yüzümüze
söz
ver,
beni
sevmesin
Promise
to
my
face,
they
won't
love
me
Kayboluyor
They
are
disappearing
Kan
ağlıyor
içim
Blood
is
crying
within
me
Beni
çağırıyor
They
are
calling
me
Duymamazlıktan
geliyorum
o
da
biliyor
I
am
ignoring
them,
and
they
know
it
too
Üstümüzde
gözler,
bizi
seyredin
Eyes
above
us,
watch
us
Yüzümüze
söz
ver,
beni
sevmesin
Promise
to
my
face,
they
won't
love
me
Kayboluyor
They
are
disappearing
Kan
ağlıyor
içim
Blood
is
crying
within
me
Ahım
var
burjuva
I
am
cursed,
bourgeois
Köre,
yoksula
atılan
kurşuna
To
the
blind
and
poor,
bullets
are
fired
Gün
yüzü
gösterilmeyen
mağdur
çocukların
kime
borcu
var?
Who
should
the
innocent
children
who
are
not
seen
owe?
Bir
isyan,
bir
şiddet
A
riot,
a
violence
Ring
karışık
yine
hard
siklet
The
ring
is
mixed,
again
a
hard
weight
class
Hırsızlar
bir
sirkte
Thieves
in
a
circus
Ama
üzülme
bu
sefer
ip
bizde
hey
But
don't
worry,
this
time
the
rope
is
with
us
Gidiyor
can
ilk
bizden
Life
disappears
from
us
first
Kan,
ağlıyor
gök
hep
pis
ten
Blood
cries,
a
sky
of
a
dirty
skin
Ve
tüm
garibanlar
elbet
bir
gün
hesap
soracak
geçmişten
And
all
the
unfortunate
ones
will
definitely
ask
for
justice
for
the
past
Yüzü
isten
kirlenmiş
çok
temiz
çocukların
The
faces
of
innocent
children
dirtied
with
soot
Ve
yangın
başlamış
And
the
fire
has
started
Deniz
olsam
ev
yanıyor
şansıma
If
I
was
the
sea,
a
house
is
burning
luckily
for
me
Kaçılmayan
gerçekler
Unavoidable
realities
Üstüne
bir
de
set
çekmen
And
you
even
put
up
a
wall
against
it
Bir
parça
gülüş
gibi
bin
parça
dert
A
piece
of
laughter
like
a
thousand
troubles
Bilinmiyor
gerçekler
ve
The
truth
is
unknown,
and
Yarim,
senin
de
bilmediğin
My
love,
something
you
also
don't
know
Sevginin
hiç
zamanı
yok
Love
never
runs
out
of
time
Yüzümüzde
gülüş
eksik
olmaz
ama
içimiz
kan
ağlıyor
There
is
no
lack
of
smiles
on
our
faces,
but
there
is
blood
crying
inside
of
us
Böyle
bir
dünyada
yaşamak
istememem
suç
mu?
Is
it
a
crime
not
to
want
to
live
in
such
a
world?
Tek
avantaj
renk
mi?
Olurum
beyaz
siyahi
Is
color
the
only
advantage?
I
will
become
both
white
and
black
Silahsız
mücadele,
sözlerim
silah
gibi
An
unarmed
struggle,
my
words
are
like
weapons
Ez
beni
ben
beyazım
ama
ölümsüz
ruhum
siyah
gibi
Crush
me,
I
am
white,
but
an
immortal
soul
like
black
Kitapları
yak
ey,
insanları
yak
ey
Burn
the
books,
burn
the
people
Fikirleri
kaldır,
düşünme
yasak
ey
Remove
all
the
thoughts,
forbid
thinking
Sade
itaat
et,
boynumuz
kıldan
ince
Just
obey,
our
necks
are
thin
and
delicate
Darbeler
hep
bilince,
susarız
sus
deyince
Beats
are
always
for
the
consciousness,
we
shut
up
at
the
command
to
shut
up
Dünya
kara,
çıktık
yoldan
The
world
is
dark,
we
left
the
path
Her
şey
para,
bomboş
cüzdan
Everything
is
money,
an
empty
wallet
Her
yer
kumpas,
her
yer
tuzak
Everywhere
is
a
trap,
everywhere
is
a
snare
Düşman
insan,
içimiz
ağlıyor
kan
People
are
enemies,
our
insides
are
crying
blood
Beni
çağırıyor
They
are
calling
me
Duymamazlıktan
geliyorum
o
da
biliyor
I
am
ignoring
them,
and
they
know
it
too
Üstümüzde
gözler,
bizi
seyredin
Eyes
above
us,
watch
us
Yüzümüze
söz
ver,
beni
sevmesin
Promise
to
my
face,
they
won't
love
me
Kayboluyor
They
are
disappearing
Kan
ağlıyor
içim
Blood
is
crying
within
me
Beni
çağırıyor
They
are
calling
me
Duymamazlıktan
geliyorum
o
da
biliyor
I
am
ignoring
them,
and
they
know
it
too
Üstümüzde
gözler,
bizi
seyredin
Eyes
above
us,
watch
us
Yüzümüze
söz
ver,
beni
sevmesin
Promise
to
my
face,
they
won't
love
me
Kayboluyor
They
are
disappearing
Kan
ağlıyor
içim
Blood
is
crying
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Evgi, Bertan Aslan, Muzaffer Alkaya, Selçuk Kayrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.