Paroles et traduction Taladro feat. Cem Adrian - Unutmak İstemiyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmak İstemiyorum
I Don't Want to Forget
Uyumak
istemiyorum
I
don't
want
to
sleep
Uyumak
istemiyorum
bu
gece
I
don't
want
to
sleep
tonight
Uyuşmak
istemiyorum
I
don't
want
to
go
numb
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
I
don't
want
to
forget
tonight
Çok
oldu
uyanalı
gözlerim
hâlsiz
It's
been
a
while
since
I
woke,
my
eyes
are
tired
Mektupların
hep
birikti
Your
letters
have
piled
up
Geri
yazmayalı
kurudu
mürekkebim
My
ink
has
dried
since
I
last
wrote
back
Ama
üzülme,
senin
için
dirilttim
But
don't
worry,
I
revived
it
for
you
Biri
seviyorsa
sevmeli
bilinçli
If
one
loves,
they
should
love
consciously
Sevmeyi
bilmeyen
bi'
hiçtir
One
who
doesn't
know
how
to
love
is
nothing
Uçurtması
hür
bi'
çocuk
gibi
sevincim
My
joy
is
like
a
child
with
a
free
kite
Tüm
pis
yollara
gelincik
Poppies
bloom
on
all
the
dirty
roads
Yaz
bitti,
doğaya
küsmüş
dağ
Summer
is
over,
the
mountain
is
angry
with
nature
Demek
ki
bi'
yerde
kurudu
pınarlar
It
means
the
springs
have
dried
up
somewhere
Sizinde
köyünüze
düşmüş
kar
Snow
has
fallen
on
your
village
too
Eser
yok
yüzüne
konan
bahardan
There's
no
trace
of
the
spring
that
touched
your
face
Hâlâ
örülü
mü
saçın?
Is
your
hair
still
braided?
İçim
bi'
kelebeğin
ömrünü
taşır
My
heart
carries
the
lifespan
of
a
butterfly
Hâlâ
ölü
mü
nehirler?
Are
the
rivers
still
dead?
Sorma
beni,
bi'
şekil
dönüyo'
değirmen
Don't
ask
me,
the
mill
is
turning
somehow
Bulutsuz
hayale
gökyüzüydüm
I
was
a
sky
for
a
cloudless
dream
Kırdın,
üzerime
toprak
ördün
You
broke
me,
you
covered
me
with
earth
Âşık
aşkına
küser
olmuş
The
lover
has
become
resentful
of
his
love
Bi'
de
Leyla
yaşıyor,
Mecnun
öldü
And
Leyla
lives
on,
while
Majnun
died
Umutsuz
yollara
ışıkken,
hayret
It's
amazing
how
I
was
once
light
for
hopeless
roads
Bi'
nefes
içimize
sığmaz
oldu
Now
a
single
breath
doesn't
fit
inside
us
Dünya
hatırına
dönüyor
sanma
Don't
think
the
world
turns
for
your
sake
Mecnunsuz
Leyla
beter
oldu
Leyla
is
worse
off
without
Majnun
Yolları
gide
gide
bitiyodu
san
You
thought
the
roads
would
end
as
I
walked
them
Vardığım
her
yer
de
gül
bitti
Roses
bloomed
everywhere
I
went
Belki
de
bi'
gün
bana
varırsın
umudum
My
hope
is
that
maybe
one
day
you'll
reach
me
Bütün
odalarımıza
tül
diktim
I
put
tulle
on
all
our
windows
Birkaç
söz
yüreğine
dokunuyosa
If
a
few
words
touch
your
heart
Yüzüne
şiirler
okunuyo'
say
Consider
it
poetry
being
read
to
your
face
Temennim
kalbine
gökkuşağı
My
wish
is
a
rainbow
for
your
heart
Sana
renkleri
sevmeyi
öğretiyorsam
If
I'm
teaching
you
to
love
colors
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
I
don't
want
to
forget
tonight
Al
ellerimi
ellerine
Take
my
hands
in
yours
Sar
yüreğini
yüreğime
Wrap
your
heart
around
mine
Kör
karanlığın
içinde
In
the
blind
darkness
Ah,
bırak
beni
kaderime
Ah,
leave
me
to
my
fate
Vur
kederini
kederime
Strike
your
sorrow
against
mine
Saç
küllerini
küllerime
Scatter
your
ashes
onto
mine
Bak
gözlerinin
önünde
Look,
right
before
your
eyes
Ah,
ölüyorum
ellerinde
Ah,
I'm
dying
in
your
hands
Yokluğun
eski
bi'
zindan
kapısı
Your
absence
is
like
an
old
dungeon
door
Derdi
çok
ama
kilidi
yok
artık
It
has
many
troubles,
but
no
lock
anymore
Sevgiyi
saygıyı
ölçmüyo'
tartım
Scales
don't
measure
love
and
respect
Boyumdan
koca
bi'
dertle
sınandım
I
was
tested
with
a
burden
taller
than
myself
Yakamoz
doğuyo'
mu
senelerdir?
Has
phosphorescence
been
rising
for
years?
Üzgünüm
her
şeyi
sele
verdim
I'm
sorry,
I
gave
everything
to
the
flood
Zaman,
yelkovan
akrebi
sevemez
mi?
Can't
the
hour
hand
love
the
minute
hand?
Bi'
yanlış
doğruya
ölemez
mi?
Can't
a
wrong
die
for
a
right?
Peki
mis
kokun
hâlâ
duruyo'
mudur?
Tell
me,
does
your
sweet
scent
still
linger?
Pencerene
bi'
kuş
konuyo'
mudur?
Does
a
bird
still
land
on
your
window?
Hâlini
hatırını
soruyo'
mu
biri?
Does
anyone
ask
about
your
well-being?
Gülüşün
hâlâ
seni
koruyor
mudur?
Does
your
smile
still
protect
you?
Yağmur
kiri,
ben
seni
temizledim
Rain
is
dirt,
I
cleansed
you
Kokun
ayıltır
ölü
denizleri
Your
scent
awakens
dead
seas
Ölüm
beni,
ben
seni
gözetledim
Death
watches
me,
I
watched
over
you
"Aşk"
dediler
tek
seni
özetledim
They
said
"love,"
and
I
summed
up
only
you
Anla,
dilimde
tüy
bitti
Understand,
my
tongue
is
worn
out
Kül
tablama
yeni
kül
serptim
I
sprinkled
new
ash
on
the
ashtray
Koca
yıl
bitti,
söz
verdim
A
whole
year
passed,
I
promised
Tutamadım,
verebileceğim
söz
bitti
I
couldn't
keep
it,
I
ran
out
of
promises
to
give
Yerinde
sayan
zaman
gibi
bazen
Sometimes,
like
time
standing
still
Her
haykırış
sebebimsin
madem
You're
the
reason
for
every
cry
Bil,
sevgi
beden
gibi
mahrem
Know
that
love
is
intimate
like
the
body
Gözlerin
ay
ışığı,
gülüşün
maden
Your
eyes
are
moonlight,
your
smile
is
a
treasure
Isıtan
gece
buz
kesti
The
warm
night
froze
over
Sana
ben
geldim,
ama
sen
gittin
I
came
to
you,
but
you
left
Uçurum
kenarında
yol
bitti
The
road
ended
at
the
edge
of
the
cliff
Seni
ben
çektim,
beni
sen
ittin
I
pulled
you
close,
you
pushed
me
away
Bu
defteri
koca
dertle
kapattım
I
closed
this
book
with
a
heavy
burden
Aşk
kumar,
en
düşük
zarı
attım
Love
is
a
gamble,
I
rolled
the
lowest
die
Zararı
yok,
sana
kalpten
inandım
No
harm
done,
I
believed
in
you
with
all
my
heart
Gözümü
fazla
karartıp
I
went
too
far
and
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
I
don't
want
to
forget
tonight
Al
ellerimi
ellerine
Take
my
hands
in
yours
Sar
yüreğini
yüreğime
Wrap
your
heart
around
mine
Kör
karanlığın
içinde
In
the
blind
darkness
Ah,
bırak
beni
kaderime
Ah,
leave
me
to
my
fate
Vur
kederini
kederime
Strike
your
sorrow
against
mine
Saç
küllerini
küllerime
Scatter
your
ashes
onto
mine
Bak
gözlerinin
önünde
Look,
right
before
your
eyes
Ah,
ölüyorum
ellerinde
Ah,
I'm
dying
in
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.