Paroles et traduction Taladro feat. Mesut Yegane - Dam Üstüne Çul Serer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dam Üstüne Çul Serer
Dam Üstüne Çul Serer (A Rag Over the Roof)
(Dam
üstüne
çul
serer)
(A
rag
over
the
roof)
Ve
benim
aşk
en
derin
olgum
And
my
love
is
my
deepest
state
of
being
Dikenlerim
çok
sancıya
doydum
My
thorns
are
sated
with
so
much
pain
Solgunum
içim
zemheri
yorgun
I'm
pale,
my
insides
are
winter-weary
Çünkü
evim
bugün
ellerin
oldu
Because
my
home
is
in
your
hands
today
Dokunma
yasım
var
I
have
a
mourning
period
Bir
aşk
yoğurdu
yokum
mayasında
I'm
a
love
yogurt
without
starter
Kar
gibiyim
yılın
mayısında
I'm
like
snow
in
May
Derdime
dahi
dokunmayasım
var
I
don't
even
want
to
touch
my
pain
Akılsız
başım
her
efkarı
tattı
My
foolish
head
tasted
every
sorrow
Bilmediğim
ara
sokaklar
artık
Unknown
backstreets
now
Yoldaşım
oldu,
bu
derin
bataklık
Have
become
my
companion,
this
deep
swamp
Ve
kime
sarılayım
öylece
kalkıp?
And
who
should
I
just
get
up
and
hug?
Darılma
bana
Don't
be
mad
at
me
İçimde
derinde
yaralar
var
benim
I
have
deep
wounds
inside
me
Ne
yöne
baksam
şer
olmuş
anne
Everywhere
I
look,
it's
evil,
mother
Üzülme,
daha
yarınım
var
benim
Don't
worry,
I
still
have
tomorrow
Onun
bir
sevdiği
var
leylide
yar
loyluda
yar
She
has
a
lover,
a
beloved
in
the
night,
a
beloved
in
the
day
Günde
on
çeşit
giyer
She
wears
ten
different
outfits
a
day
A
leylim
nenni
de
kınalım
Oh
my
Leila,
let's
sing
a
lullaby
and
apply
henna
Nenni
de
belalım
nenni
de
nenni
Lullaby,
my
trouble,
lullaby
(Sanırım
sen
beni
yaşıyor
sandın)
(I
think
you
thought
I
was
living)
Günde
on
çeşit
giyer
She
wears
ten
different
outfits
a
day
A
leylim
nenni
de
kınalım
Oh
my
Leila,
let's
sing
a
lullaby
and
apply
henna
Nenni
de
belalım
nenni
de
nenni
Lullaby,
my
trouble,
lullaby
Bedenim
sana
aşk
durağı
My
body
is
a
love
stop
for
you
Sen
ise
oldun
yaş
duvarım
But
you
became
my
living
wall
Çekmişim
ciğerime
dert
dumanını
I've
inhaled
the
smoke
of
sorrow
into
my
lungs
Açamamışım
yarin
ak
duvağını
I
couldn't
unveil
my
beloved's
white
veil
Neyi
anlatayım
hangi
derdimi
baştan?
What
should
I
tell
you,
which
sorrow
should
I
start
with?
İki
gözüm
kırgınım
aşka
My
two
eyes
are
offended
by
love
Bir
sana
taştım
birikemem
artık
I
overflowed
only
for
you,
I
can't
hold
it
anymore
Bu
gece
de
doluyor
kumbaram
yaşla
Tonight,
my
piggy
bank
is
filling
up
with
tears
again
Hiçbir
şeyim
yani
düşmeyi
bilirim
I
am
nothing,
meaning
I
know
how
to
fall
Kendimce
kendimi
yok
sayıyorum
I
ignore
myself
in
my
own
way
Gelirsen
yüreğime
hükmedebilirim
If
you
come,
I
can
rule
my
heart
Varacağın
yer
benim
Your
destination
is
me
Sanırım
sen
beni
yol
üstü
sandın
I
think
you
thought
I
was
a
roadside
stop
Öleceğin
yer
benim
Your
place
of
death
is
me
Sanırım
sen
beni
yaşıyor
sandın
I
think
you
thought
I
was
living
Onun
bir
sevdiği
var
leylide
yar
loyluda
yar
She
has
a
lover,
a
beloved
in
the
night,
a
beloved
in
the
day
Günde
on
çeşit
giyer
She
wears
ten
different
outfits
a
day
A
leylim
nenni
de
kınalım
Oh
my
Leila,
let's
sing
a
lullaby
and
apply
henna
Nenni
de
belalım
nenni
de
nenni
Lullaby,
my
trouble,
lullaby
(Sanırım
sen
beni
yaşıyor
sandın)
(I
think
you
thought
I
was
living)
Günde
on
çeşit
giyer
She
wears
ten
different
outfits
a
day
A
leylim
nenni
de
kınalım
Oh
my
Leila,
let's
sing
a
lullaby
and
apply
henna
Nenni
de
belalım
nenni
de
nenni
Lullaby,
my
trouble,
lullaby
A
leylim
nenni
de
kınalım
Oh
my
Leila,
let's
sing
a
lullaby
and
apply
henna
Nenni
de
belalım
nenni
de
nenni
Lullaby,
my
trouble,
lullaby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Kiziltug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.