Taladro feat. Emar - Nakış - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taladro feat. Emar - Nakış




Saçları dalgalıdır yolları çıkmaz
Ее волосы волнистые пути не выходят
Benim aklım onun evi bir gün dışarı çıkmaz
Мой разум не выходит из его дома в один прекрасный день
Onu taç ettim küçüldüm boynuma düştü adın
Я короновал его, я уменьшился, он упал мне на шею.
Günlerim bir takvimin ayaklarına asılı
Мои дни висят на ногах календаря
Yollar bir sayfa sokaklar satır hatta
Дороги на одной странице улицы линии линии
Adımlarım kalem olsa tüm dünyayı dolaşsam da
Даже если бы мои шаги были карандашами, я бы путешествовал по всему миру
Yine de seni anlatamam yetmez
Тем не менее, я не могу сказать вам достаточно
Ama ne yazık gözünde benliğim bir bakış etmez
Но, к сожалению, мое " я " в глазах не смотрит
Döksem içimi sen altında kalır gururum
Если я пролью свою душу, ты останешься под моей гордостью
Asırlık bir yalanla kandırdım ruhumu
Я обманул свою душу многовековой ложью
Nasıldım nasıl oldum boşver değil mesele
Неважно, как я был, как я был дело
Sen asalet ben hüzün doldurdum keseme
Ты благородство я наполнил печаль
Terk ettim güç bela güneşin ülkesini
Я едва покинул страну солнца
Lakin artık bir anlamı yok gelmesinin
Но это больше ничего не значит.
Sana ayırdım hayallerimin en ücra tepesini
Я зарезервировал для тебя самый отдаленный холм моей мечты
Dünya cehennemin gölgesi mi?
Является ли земля тенью ада?
Ben kuruttum yüzüm yaşlandı yıllardır
Я высушил мое лицо стареет в течение многих лет
Baş kaldırıp gurura aşk aldım
Я поднял голову и получил любовь к гордости
Ekmeğim suyumdun be geç kaldın
Ты был моим хлебом, водой, ты опоздал.
Önce herşeydim şimdiyse tek başına kaldım
Сначала я был всем, а теперь я голоден один
Yazdıklarıma anlam akar içi dolar cümlelerin
Смысл того, что я пишу, течет в долларовых предложениях
Dökülür tüm özelin, sökülür ruhun
Вылил все обычай, разобрал душу
Gökyüzünden ittiğin dileklerimi tutuyorum
Я исполняю желания, которые ты толкнул с неба
Yüküm ağır ama sanırım unutuyorum
Моя нагрузка тяжелая, но я думаю, что забываю
Bir şeyler saklar gibi bakışların
Твой взгляд, как будто он что-то скрывает
Ben ömrüme ruhunu nakışlarım bu bize yakışmadı.
Я вышиваю твою душу за свою жизнь, это нам не идет.
Saklar gibi bakışların
Ваш взгляд, как он хранит
Ben ömrüme ruhunu nakışlarım bu bize yakışmadı.
Я вышиваю твою душу за свою жизнь, это нам не идет.
Saçlarını kesme kadın senden kopmadım
Женщина, которая режет волосы не оторвалась от вас
Hasretin beni birkaç sahur zorladı
Твоя тоска заставила меня несколько сахуров
Ve şimdi tuttuğum bütün dilekler hortladı
И теперь все желания, которые я держал, испортились
Seversin diye neşeli papatyalar topladım
Я собрал веселые ромашки, чтобы тебе понравилось
Madem paran azdı mutluluk satsaydın
Если бы у тебя было мало денег, если бы ты продал счастье
Kalbine giden bütün riskli yollar sapaydı
Все рискованные пути к его сердцу были отклонены
Korktuğumdan geçemedim ya malum
Я не прошел через то, что боялся.
Seni tutmadan bırakmak en büyük hataydı
Оставить вас без удержания было самой большой ошибкой
Kaparsa tatlı canını fırtınalar
Если он схватит его, он штурмует свою сладкую жизнь
Özlersen haber yolla bende fazla hatıra var
Если ты скучаешь, отправь новости, у меня много воспоминаний.
Hüzün ucu ucuna yetmek sana artamamak
Достаточно печали, чтобы не увеличиться до вас
Senlik bir şey yok artık rahatına bak
Для тебя ничего, устраивайся поудобнее.
Sanki topladık semayı
Как будто мы собрали небо
Birkaç mevsim iyiydik yine topladık belayı
Мы были хороши в течение нескольких сезонов, мы снова собрали неприятности
Bu şiir ayrılık temalı
Это стихотворение тематическое расставание
Uzaklaş, artık başkasında bul devayı
Отойди, найди Деву у кого-нибудь другого.
Çalın lan bu gece yürekler kanasın
Играйте, блядь, сегодня, сердца кровоточат
İçin lan bu gece koyu bir sohbet yarasın
Для нахрен сегодня вечером темный чат рана
Güneşle ay arası umut kumbarası
Деколь надежды между Солнцем и Луной
Kanlı bir tükürük ciğer can pahası
Кровавая слюна может стоить легких
Temellerimi attım çıkarım ömrümün katını
Я заложил свои основы, умозаключение кратно моей жизни
Sen kaç sene hatırlarsın gömdüğün kadını
Сколько лет ты помнишь женщину, которую похоронил
Bir daha çalmak gelir içinden kırdığın sazını
В следующий раз, когда ты украдешь свой тростник, который ты сломал
Kaç yıl daha hatırlarsın katilin adını
Сколько еще лет ты помнишь имя убийцы
Hayatım zanlım ile bir mahpusta geçti
Моя жизнь прошла в заключенном с моим подозреваемым
Görünmeyen yüzünü gördüm o ara gençtim
Я видел твое невидимое лицо, и я был молод в дек время
Yaptıklarını hatırladım özlemim geçti
Я вспомнил, что ты сделал, моя тоска прошла
Artık senle ayrı bir dünyada olabiliriz pişti
Теперь мы с тобой можем быть в другом мире.
Hayra yormak zorundayım bütün günahları
Я должен утомлять все грехи
Adını dahi unuttum bir torba dolusu ilaçların
Я даже забыл твое имя, мешок с лекарствами
Peki sen hangi sokağı seçtin?
И какую улицу ты выбрал?
Bugün de huzur beni teyet geçti
Сегодня также прошел мир, подтверждающий меня
Acılar değişmeyecek
Боль не изменится
Bence ağlamayı kes, gözyaşın yetişmeyecek
Я думаю, перестань плакать, твои слезы не догонят
Nemli bulutlarına kar tanesi ekle
Добавить снежинку в октябрьские облака
Beklemeyi bırak artık yaralar değişmeyecek
Перестаньте ждать, раны больше не изменятся
Acılar değişmeyecek
Боль не изменится
Bence ümitlenmeyi kes gözyaşın yetişmeyecek
Я думаю, перестань надеяться, что твои слезы не догонят
Nemli bulutlarına ağlamayı da öğret
Научите также плакать в своих влажных облаках
Umutlanmayı kes, yaralar değişmeyecek
Перестаньте надеяться, раны не изменятся





Writer(s): taladro

Taladro feat. Emar - Dem
Album
Dem
date de sortie
17-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.