Paroles et traduction Taladro feat. Rashness - Hançer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AnasayfaRap
TerimleriŞarkı
Sözü
GönderReklamİletişim
HomeRap
TermsSubmit
LyricsAdvertisementContact
Harfe
Göre
SanatçılarHarfe
Göre
Şarkılar
Artists
by
LetterSongs
by
Letter
Hançer
(ft.
Rashness)
Dagger
(ft.
Rashness)
Taladro9.049
Taladro9,049
Nakarat
(Rashness):
Chorus
(Rashness):
Saygım
yok
yalanlarına
I
have
no
respect
for
your
lies
Kaybım
çok,
ne
dostluk
ama
I've
lost
so
much,
what
kind
of
friendship
is
this
Ne
kazandı
sanki
bu
kalp
sizden
What
has
this
heart
gained
from
you
anyway
Dost
diye
tanımlanan
kalpsizler
Heartless
people
defined
as
friends
Çalıyor
yine
ömrümü
Stealing
my
life
again
Çaldıkları
gibi
gönlümü
Like
they
stole
my
heart
Boyuyor
yine
gözümüzü
pembeye
Painting
our
eyes
pink
again
İhtiyarı
aşık
ettiler
maviye
They
made
the
old
man
fall
in
love
with
blue
Bu
şehrin
sandığından
karlı
etekleri
This
city
has
snowier
skirts
than
you
think
Arkamdan
konuşur
kardeş
dediklerim
Those
I
called
brothers
talk
behind
my
back
Küfürler
ediyor
ekmek
yediklerim
Those
I
shared
bread
with
curse
me
Sadece
ölüm
doğru,
yalan
sevdiklerim
Only
death
is
true,
my
loved
ones
are
lies
Hançeri
vurur
hayat
gözlerin
görüyosa
Life
stabs
a
dagger
if
your
eyes
can
see
O
anda
yalnızsın
bi'yerde
ölüyosan
You're
alone
in
that
moment,
dying
somewhere
Paramparça
vücutlar,
nasılda
bilemedik?
Shattered
bodies,
how
could
we
not
know?
Düşene
vururlar
gözüm
bu
şehir
trajedik
They
hit
the
fallen,
my
eyes
see
this
city
as
tragic
Bölge
bölge
gezdik
elde
mikrofon,
bu
doğru
mu?
We
travelled
region
by
region,
microphone
in
hand,
is
this
right?
Kanka,
yaptığın
oldu
mu?
Bro,
did
what
you
did
work
out?
Solduğumdan
değil
griyi
sevmediğimden
üzgünüm
I'm
not
sad
because
I'm
fading,
but
because
I
don't
like
grey
Gözlerime
bak
kin
mi
nefret
mi
korku
mu?
Look
into
my
eyes,
is
it
hate,
disgust,
or
fear?
Modası
geçmiş
bi'
masumiyet
An
outdated
innocence
Kotası
dolmuş
tüm
insanlara
bir
niyet
An
intention
for
all
people
whose
quota
is
full
Bir
dilek
bir
selam
bir
umut
biledik
biz
We
knew
a
wish,
a
greeting,
a
hope
Bin
kez
öldük
ama
bir
daha
denedik
We
died
a
thousand
times,
but
tried
again
Buna
yenilmek
mi
dersin
yada
ezilmek
mi?
Do
you
call
this
defeat
or
being
crushed?
Derdiniz
bok
atmak,
yok
etmek
veya
red
mi?
Is
your
intention
to
throw
dirt,
destroy,
or
reject?
Beni
sevmemeniz
umrumda
mı
yada
dert
mi?
Do
I
care
or
does
it
bother
me
if
you
don't
love
me?
Beni
yargılayan
bütün
piçler
bu
da
sert
mi?
All
the
bastards
judging
me,
is
this
harsh
enough?
Beynine
erişmedi
It
didn't
reach
your
brain
Ayda
sekiz
konser
üç
binden,
bu
hesap
değişmedi
Eight
concerts
a
month,
three
thousand
each,
this
calculation
hasn't
changed
Azmetmek
zorsa
o
zaman
geviş
getir
If
perseverance
is
hard,
then
just
chew
the
cud
Kırk
milyon
tıklansam
da
mahallem
değişmedi
Even
with
forty
million
clicks,
my
neighbourhood
hasn't
changed
Esnafım
değişmedi
My
shopkeeper
hasn't
changed
Gezdiğim
sokaklar
ve
çay
sohbeti
değişmedi
The
streets
I
walk
and
the
tea
chats
haven't
changed
Giydiğim,
aldığım,
taktığım
değişmedi
What
I
wear,
buy,
and
carry
hasn't
changed
Sen
hala
bekliyorsan
değişmemi
bekleme
You're
still
waiting
for
me
to
change,
don't
wait
Çünkü
geldiğim
yer
aynı,
ordayım
Because
I'm
from
the
same
place,
I'm
there
S*kiyim
konser
başı
on
yedi
korumayı
Fuck
seventeen
bodyguards
per
concert
S*kiyim
VİP,
Vito
ve
onla
yol
almayı
Fuck
VIP,
Vito,
and
travelling
with
them
Hazmedin,
Taladro
Türkiye'dir
mal
olmayın.
Digest
this,
Taladro
is
Turkey,
don't
be
stupid.
Nakarat
x2
(Rashness):
Chorus
x2
(Rashness):
Saygım
yok
yalanlarına
I
have
no
respect
for
your
lies
Kaybım
çok,
ne
dostluk
ama
I've
lost
so
much,
what
kind
of
friendship
is
this
Ne
kazandı
sanki
bu
kalp
sizden
What
has
this
heart
gained
from
you
anyway
Dost
diye
tanımlanan
kalpsizler
Heartless
people
defined
as
friends
Çalıyor
yine
ömrümü
Stealing
my
life
again
Çaldıkları
gibi
gönlümü
Like
they
stole
my
heart
Boyuyor
yine
gözümüzü
pembeye
Painting
our
eyes
pink
again
İhtiyarı
aşık
ettiler
maviye
They
made
the
old
man
fall
in
love
with
blue
Sitemizde
sanatçıya
ait
toplam
96
eser
bulunmaktadır.
Sanatçının
sayfasına
gitmek
için
tıklayın.
There
are
a
total
of
96
works
by
the
artist
on
our
site.
Click
to
go
to
the
artist's
page.
Sanatçıya
Ait
Diğer
Eserler
Other
Works
by
the
Artist
Taladro10.976
Taladro10,976
Payiz
(ft.
Canfeza)
Payiz
(ft.
Canfeza)
Taladro2.606
Taladro2,606
Nakış
(ft.
Emar)
Nakış
(ft.
Emar)
Taladro1.369
Taladro1,369
Taladro9.354
Taladro9,354
Yalancı
Sonbahar
(ft.
Yekta
& Orkun)
Yalancı
Sonbahar
(ft.
Yekta
& Orkun)
Taladro6.181
Taladro6,181
Bize
Ne
Oldu?
Bize
Ne
Oldu?
Taladro11.622
Taladro11,622
Sen
Gibi
(Bir
Pişmanlık
Hikayesi)
Sen
Gibi
(Bir
Pişmanlık
Hikayesi)
Taladro11.711
Taladro11,711
Taladro5.003
Taladro5,003
Senden
Arda
Kalan
Küsüratl
Senden
Arda
Kalan
Küsüratl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.