Taladro feat. Rashness - Son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro feat. Rashness - Son




Son
Song
Bana martılardan bahset en çok da ellerinden
Tell me about seagulls, especially their hands,
Öpemediğim ve görmediğim o güzel gözlerinden
About those beautiful eyes I haven't kissed or seen.
Yağmurundan bahset, ne sıcak ne de nemden
Tell me about the rain, neither hot nor humid,
Uykularından söz et ne gündüz ne de dertten
Speak of your sleep, neither of day nor of worry.
Gözlerin okyanus mavisi, orada boğulurum
Your eyes are ocean blue, I would drown in them,
Ve dünya izlesin bu aşkın doğumunu
And the world will witness the birth of this love.
Sen en güzel çiçeksin ben el verdiğin tohumunum
You are the most beautiful flower, I am the seed you gave hand to,
Cennet kokulum, hesap et konumunu
My scent of paradise, calculate your position.
Dokun, kalbime dokun
Touch, touch my heart,
İçin elverirse söyle ben yokum
If your heart allows, say I am gone.
Dokun, belki özlersin
Touch, maybe you will miss me,
Yolundayım sonun, sonundayım yolun.
I am on your path's end, at the end of your road.
İşte aşk dediğin aynı böyle parlamalı
This is how love should shine,
Sen gel de, ben o yola canla varım.
Just come, and I'll be on that path with all my soul.
Özlem asileşti, çatladı ar damarı
Longing rebelled, the main artery cracked,
Ne güzel şeysin öyle ruhumun karnavalı.
How beautiful you are, the carnival of my soul.
Kelime haznem az kalır geceler olmasın
My vocabulary falls short, may there be no nights,
Bu bir yangının küllerinden doğması
This is the birth from the ashes of a fire,
Yüreğimde konvoylar ve düğün kornası
Convoys and wedding horns in my heart,
Aramızda bağ var bu düğüm kopmasın
There is a bond between us, may this knot not break.
Bir ölü neşesiyle geri geldi
He came back with the joy of a dead man,
Aslında ayrılık liman değil gemilerdir
In fact, separation is not a harbor but ships,
Tam bitti dediğim an hayat önüme seriverdi
The moment I said it was over, life laid it out before me,
Sen geldin, cennet bahçesinden fire verdi
You came, paradise garden gave a spare,
Ve gülüm ne istersen dile benden
And my rose, wish for anything from me,
Ayaklarıma aşk değdi, istesem de gidemem ben
Love touched my feet, I can't leave even if I wanted to.
Aşk gül, ayrılık küle benzer
Love is a rose, separation is like ashes,
Ve sen sadece güle benze.
And you, just be like a rose.
Haziran gözlerinin sabahında kahveyim
I am the coffee in the morning of your June eyes,
Kırk saniye bakıştık kırk yıl kadar hatrı
We looked at each other for forty seconds, the memory is like forty years,
Kılı kırk yarıp yerküreye sevdamı anlatırken
While meticulously explaining my love to the Earth,
Kırk saniye bakıştık kırk yıl çıkar aklım
We looked at each other for forty seconds, forty years come to mind,
Beyaz aşkı temiz kılar bu yüzden kar'a saygım
White cleanses love, that's why I respect snow,
Seni çok severdi eğer annem yaşasaydı
My mother would have loved you very much if she were alive,
Huzur, denizin gözlerinde mavi
Peace is blue in the eyes of the sea,
Bu heyecanı tadamazdım daha önce yaşasaydım.
I couldn't have tasted this excitement if I had lived before.
Ve iyi ki iyikilerimdesin
And I'm glad you're in my "good things",
İyi ki ilkim, iyi ki iyi ki derindesin
Glad you're my first, glad you're deep inside,
Kilometrelerce dert var ama dilimdesin
There are miles of trouble, but you're on my tongue,
En güzel şarkım iyi ki benimlesin
My most beautiful song, I'm glad you're with me.
Aşk, ellerimde ellerin onu azledemem
Love, your hands in mine, I cannot abdicate it,
Bu büyük bir şey katiyen az denemez
This is a big thing, it can't be underestimated,
Konu senken yenilgiyi hazmedemem
When it comes to you, I cannot digest defeat,
Ve hiç bir koku senin kadar haz veremez.
And no scent can give as much pleasure as you.
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü
The sleeping soul awoke, a child grew inside me,
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız
And we are halves of a fruit that doesn't fit on branches,
E yani başıma gelen en güzel şey aşk büyüsü
So, the best thing that happened to me is a love spell,
Ruhuma battaniye, yanaklarıma kaz tüyüsün
You are a blanket to my soul, goose feathers to my cheeks.
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü
The sleeping soul awoke, a child grew inside me,
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız
And we are halves of a fruit that doesn't fit on branches,
İçimde sevinç çığlığı bu da aşk güdüsü
A cry of joy inside me, this is the love instinct,
Ne hoş, bir annenin bebeğine ak sütüsün
How lovely, you are a mother's milk to her baby.
Dokun, kalbime dokun
Touch, touch my heart,
İçin elverirse söyle ben yokum
If your heart allows, say I am gone,
Dokun, belki özlersin
Touch, maybe you will miss me,
Yolundayım sonun, sonundayım yolun...
I am on your path's end, at the end of your road...





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.