Paroles et traduction Taladro feat. Rashness - Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
martılardan
bahset
en
çok
da
ellerinden
Tell
me
about
seagulls,
especially
their
hands,
Öpemediğim
ve
görmediğim
o
güzel
gözlerinden
About
those
beautiful
eyes
I
haven't
kissed
or
seen.
Yağmurundan
bahset,
ne
sıcak
ne
de
nemden
Tell
me
about
the
rain,
neither
hot
nor
humid,
Uykularından
söz
et
ne
gündüz
ne
de
dertten
Speak
of
your
sleep,
neither
of
day
nor
of
worry.
Gözlerin
okyanus
mavisi,
orada
boğulurum
Your
eyes
are
ocean
blue,
I
would
drown
in
them,
Ve
dünya
izlesin
bu
aşkın
doğumunu
And
the
world
will
witness
the
birth
of
this
love.
Sen
en
güzel
çiçeksin
ben
el
verdiğin
tohumunum
You
are
the
most
beautiful
flower,
I
am
the
seed
you
gave
hand
to,
Cennet
kokulum,
hesap
et
konumunu
My
scent
of
paradise,
calculate
your
position.
Dokun,
kalbime
dokun
Touch,
touch
my
heart,
İçin
elverirse
söyle
ben
yokum
If
your
heart
allows,
say
I
am
gone.
Dokun,
belki
özlersin
Touch,
maybe
you
will
miss
me,
Yolundayım
sonun,
sonundayım
yolun.
I
am
on
your
path's
end,
at
the
end
of
your
road.
İşte
aşk
dediğin
aynı
böyle
parlamalı
This
is
how
love
should
shine,
Sen
gel
de,
ben
o
yola
canla
varım.
Just
come,
and
I'll
be
on
that
path
with
all
my
soul.
Özlem
asileşti,
çatladı
ar
damarı
Longing
rebelled,
the
main
artery
cracked,
Ne
güzel
şeysin
öyle
ruhumun
karnavalı.
How
beautiful
you
are,
the
carnival
of
my
soul.
Kelime
haznem
az
kalır
geceler
olmasın
My
vocabulary
falls
short,
may
there
be
no
nights,
Bu
bir
yangının
küllerinden
doğması
This
is
the
birth
from
the
ashes
of
a
fire,
Yüreğimde
konvoylar
ve
düğün
kornası
Convoys
and
wedding
horns
in
my
heart,
Aramızda
bağ
var
bu
düğüm
kopmasın
There
is
a
bond
between
us,
may
this
knot
not
break.
Bir
ölü
neşesiyle
geri
geldi
He
came
back
with
the
joy
of
a
dead
man,
Aslında
ayrılık
liman
değil
gemilerdir
In
fact,
separation
is
not
a
harbor
but
ships,
Tam
bitti
dediğim
an
hayat
önüme
seriverdi
The
moment
I
said
it
was
over,
life
laid
it
out
before
me,
Sen
geldin,
cennet
bahçesinden
fire
verdi
You
came,
paradise
garden
gave
a
spare,
Ve
gülüm
ne
istersen
dile
benden
And
my
rose,
wish
for
anything
from
me,
Ayaklarıma
aşk
değdi,
istesem
de
gidemem
ben
Love
touched
my
feet,
I
can't
leave
even
if
I
wanted
to.
Aşk
gül,
ayrılık
küle
benzer
Love
is
a
rose,
separation
is
like
ashes,
Ve
sen
sadece
güle
benze.
And
you,
just
be
like
a
rose.
Haziran
gözlerinin
sabahında
kahveyim
I
am
the
coffee
in
the
morning
of
your
June
eyes,
Kırk
saniye
bakıştık
kırk
yıl
kadar
hatrı
We
looked
at
each
other
for
forty
seconds,
the
memory
is
like
forty
years,
Kılı
kırk
yarıp
yerküreye
sevdamı
anlatırken
While
meticulously
explaining
my
love
to
the
Earth,
Kırk
saniye
bakıştık
kırk
yıl
çıkar
aklım
We
looked
at
each
other
for
forty
seconds,
forty
years
come
to
mind,
Beyaz
aşkı
temiz
kılar
bu
yüzden
kar'a
saygım
White
cleanses
love,
that's
why
I
respect
snow,
Seni
çok
severdi
eğer
annem
yaşasaydı
My
mother
would
have
loved
you
very
much
if
she
were
alive,
Huzur,
denizin
gözlerinde
mavi
Peace
is
blue
in
the
eyes
of
the
sea,
Bu
heyecanı
tadamazdım
daha
önce
yaşasaydım.
I
couldn't
have
tasted
this
excitement
if
I
had
lived
before.
Ve
iyi
ki
iyikilerimdesin
And
I'm
glad
you're
in
my
"good
things",
İyi
ki
ilkim,
iyi
ki
iyi
ki
derindesin
Glad
you're
my
first,
glad
you're
deep
inside,
Kilometrelerce
dert
var
ama
dilimdesin
There
are
miles
of
trouble,
but
you're
on
my
tongue,
En
güzel
şarkım
iyi
ki
benimlesin
My
most
beautiful
song,
I'm
glad
you're
with
me.
Aşk,
ellerimde
ellerin
onu
azledemem
Love,
your
hands
in
mine,
I
cannot
abdicate
it,
Bu
büyük
bir
şey
katiyen
az
denemez
This
is
a
big
thing,
it
can't
be
underestimated,
Konu
senken
yenilgiyi
hazmedemem
When
it
comes
to
you,
I
cannot
digest
defeat,
Ve
hiç
bir
koku
senin
kadar
haz
veremez.
And
no
scent
can
give
as
much
pleasure
as
you.
Uyandı
uyuyan
can,
içimde
çocuk
büyüdü
The
sleeping
soul
awoke,
a
child
grew
inside
me,
Ve
dallara
sığmayan
bir
meyvenin
yarısıyız
And
we
are
halves
of
a
fruit
that
doesn't
fit
on
branches,
E
yani
başıma
gelen
en
güzel
şey
aşk
büyüsü
So,
the
best
thing
that
happened
to
me
is
a
love
spell,
Ruhuma
battaniye,
yanaklarıma
kaz
tüyüsün
You
are
a
blanket
to
my
soul,
goose
feathers
to
my
cheeks.
Uyandı
uyuyan
can,
içimde
çocuk
büyüdü
The
sleeping
soul
awoke,
a
child
grew
inside
me,
Ve
dallara
sığmayan
bir
meyvenin
yarısıyız
And
we
are
halves
of
a
fruit
that
doesn't
fit
on
branches,
İçimde
sevinç
çığlığı
bu
da
aşk
güdüsü
A
cry
of
joy
inside
me,
this
is
the
love
instinct,
Ne
hoş,
bir
annenin
bebeğine
ak
sütüsün
How
lovely,
you
are
a
mother's
milk
to
her
baby.
Dokun,
kalbime
dokun
Touch,
touch
my
heart,
İçin
elverirse
söyle
ben
yokum
If
your
heart
allows,
say
I
am
gone,
Dokun,
belki
özlersin
Touch,
maybe
you
will
miss
me,
Yolundayım
sonun,
sonundayım
yolun...
I
am
on
your
path's
end,
at
the
end
of
your
road...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Album
Son
date de sortie
06-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.