Taladro feat. Özge Şabo - Yarım Kalanlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro feat. Özge Şabo - Yarım Kalanlar




Yarım Kalanlar
Unfinished Business
Beni bi' yerde bi' kadın bulmuş gibi
As if a woman found me somewhere
Tıkanan gönlüm görmüş dibi
My clogged heart has seen the bottom
Beni bi' yerde bu kadın gömmüş gibi
As if this woman buried me somewhere
Her doğru bedeni yanlış bilir
Every truth knows the wrong body
Sanki zaman durmuş gibi
As if time stands still
Aşk yerine yüzüne konmuş kibir
Pride has taken the place of love
Dilimde acı, içimde nefret, düşün sevdiğin yanlış biri
Pain on my tongue, hatred in my soul, think the one you love is wrong
Ve buna kanmış biri
And someone who bought into it
Pişmanlık evine dönmüş gibi
As if I've returned to the house of regret
Suskun, içine ağlar gibi
Silent, crying inside
Yutkunamam, bilen anlar beni
I can't swallow, those who know understand
Anne, sen gibi sevmez ki biri
Mother, no one will love you like I do
Anlatamadığın masallar gibi
Like the fairy tales you couldn't tell
Yarım kalanlar kalıyo' yerinde
The unfinished parts stay in place
Denize hasret bi' mahkûm gibi
Like a prisoner longing for the sea
Sensizlik güneşli bi' havaya meydan okuyan bi' sağanak gibi
Your absence is like a downpour challenging a sunny day
Haksızca hayatı elinden alınan mahkûma üzülen cellat gibiyim
I'm like the executioner who feels sorry for the prisoner whose life is unjustly taken
Asıl ayıp olan hayatı para sanıp bi' kalbe biçilen fiyat di mi?
Isn't the real shame the price put on a life, thinking it's money?
Zorlama beni, aşk konu olunca yakarım bizi, beni bilen bilir
Don't push me, when love is the topic I burn us, I know myself
Diren canım, diren ki umudun tohum atsın bana fidan gibi
Hold on, my love, hold on so that hope can sow its seeds in me like a sapling
Çünkü umudu yitiren bilir
Because I know the one who lost hope
Aynı güvertede güven gibi
Like trust on the same deck
Arkamdan dönen dümen gibi
Like the rudder turning behind me
En iyi parlamayı sönen bilir, peki çakmak kimin?
The one who knows the best shine is the one that goes out, so whose lighter is it?
29 oldum, yaşıyorum hayatı çatlak gibi
I'm 29, living life like a crack
Gözlerindeyim ben hâlâ, bi' yere düşmedim
I'm still in your eyes, I haven't fallen anywhere
Yalan mutluluklar, yalan gülüşlerim (ah)
Fake happiness, my fake smiles (oh)
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim
All my dreams end in an instant
İçinde sen yoksan, içinde sen yoksan
If you're not inside, if you're not inside
Arayacak ve açılmayacak bir telefonun başında durmak gibi
Like being on the phone with someone who won't pick up
Üfleme, yanıyor dilim
Don't blow, my tongue is burning
Uyumadım, hâlâ gözlerim ağrıyo' manyak gibi
I haven't slept, my eyes still hurt like crazy
Sarma, sarılırsan eğer geçecek gibi
Don't wrap me up, if you do it will feel like it will pass
Ne de olsa bitecek bir gün, gözlerime toprak atacak biri
It will end one day anyway, someone will throw dirt in my eyes
Beni bekliyor bu gece barın biri
A bar awaits me tonight
Cebimde senelerin alın teri
Years of sweat in my pocket
İçerim, düşerim, kaldırma
Drink, fall, don't pick me up
Yeter ki basma kaldırım gibi
Just don't step on the sidewalk
Sanki bi' deniz ve taşıyor gibiyim
As if I'm a sea and I'm overflowing
Seni içimde yaşıyor gibiyim
I'm living you inside me
Göremiyorum ama yıllardır
I can't see but for years
Kokunu bi' yerden tanıyor gibiyim
I feel like I know your smell from somewhere
Gönlü örtülere sarıyor
He wraps his heart in veils
Herkesi ben gibi sanıyor
He thinks everyone is like me
Bi' çiçek bahçesi, nazı yok
A flower garden with no vanity
Ve yoksan bu çiçeğin adı yok
And this flower has no name if you're not here
Her şey boş, yalan aslında
It's all empty, a lie in fact
Uyumadın, ben de uyanamadım da
You didn't sleep, and I couldn't wake up either
Sırtıma yükleyip yaramaz sırlar
Carrying naughty secrets on my back
Gidemezsin balam aslında
You can't go, my dear
Bu da yalan aslında
This is a lie too
Rüzgâr bile yanar aslında
Even the wind burns in fact
Dallara gizlenen hayat gibi mert
Like a life hiding in the branches, a brave man
Beni bulmazsın da
You won't find me either
Dik dur, gülümse, düşmedim ağına
Stand up straight, smile, I didn't fall for you
Konu biz değil, kendin olmak mana?
It's not about us, is it about being yourself?
Doymadım anla, gözlerini ve zayıfım hâlâ
Can't get enough, open your eyes and I'm still weak
Gözlerindeyim ben hâlâ, bi' yere düşmedim
I'm still in your eyes, I haven't fallen anywhere
Yalan mutluluklar, yalan gülüşlerim (ah)
Fake happiness, my fake smiles (oh)
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim
All my dreams end in an instant
İçinde sen yoksan, içinde sen yoksan
If you're not inside, if you're not inside
Gözlerindeyim ben hâlâ, bi' yere düşmedim
I'm still in your eyes, I haven't fallen anywhere
Yalan mutluluklar, yalan gülüşlerim (ah)
Fake happiness, my fake smiles (oh)
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim
All my dreams end in an instant
İçinde sen yoksan, içinde sen yoksan
If you're not inside, if you're not inside





Writer(s): Abdullah Evgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.