Taladro - Artık Size Kanmam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Artık Size Kanmam




Artık Size Kanmam
I Won't Trust You Anymore
Yorgunum yani
I'm tired, you see
Bu acının insana bürünmüş hâli
This is pain, in human form
Bölünmüş ailem gömülmüş ani
My divided family, buried suddenly
Yansıyor dışarıya sesimden hâlim
My state reflects outwards, from my voice and being
Sokakta yalnız
Alone on the street
Bir çukura düşmüşüm, eksiğim
Fallen into a pit, I am lacking
Önüme koyar bu çerçeve eskiyi
This frame puts the past before me
Kaybediyorum ama dert değil
I'm losing, but it doesn't matter
Haddinden dolu yorgunum
Excessively tired, I am
Evimin içindeki canlara kırgınım
Resentful of the souls within my home
Acılı dolu yüreğim vurgunum
My heart, filled with pain, is addicted
Sanki bütün odalar üzerime geliyor
It's like all the rooms are closing in on me
Sessiz bir gemide durgunum
Still on a silent ship
Beni bekleyen limanlar aklıma geliyor
The ports awaiting me come to mind
Çok dönüyor dünya durdurun
The world spins too much, stop it
Aklıma kaybettiklerim geliyor
Those I've lost come to mind
Bir şeyler eksik (ama ne) bir şeyler eksik (ama ne)
Something is missing (but what) something is missing (but what)
Bulamıyorum yine ne, neden eksik
I can't find it again, what's missing and why
Aklıma hapsettiklerim geliyor
Those I've imprisoned in my mind come to mind
Bir şeyler eksik (bahane) ya da bir şeyler eskidi (bahane)
Something is missing (an excuse) or something has aged (an excuse)
Kendime soruyorum kim niye eskidi?
I ask myself, who and why have they aged?
Aklıma mahvettiklerim geliyor
Those I've ruined come to mind
Yorgunum yani
I'm tired, you see
Malesef beni de tavlar kin
Unfortunately, even I am seduced by hatred
Kim birinin yerine ağlar ki?
Who cries in someone else's place?
Aklıma düştüğüm anlar geliyor
The moments I fell come to mind
Beni bile tavlar kin
Even I am seduced by hatred
Hatırla, öyle dağlar ki
Remember, such mountains
Hatırla, öyle yollar ki
Remember, such roads
Aklıma öldüğüm günler geliyor
The days I died come to mind
Artık size kanmam
I won't trust you anymore
Hepinizden tiksiniyorum
I'm disgusted by all of you
Ayrıca elimde kan var
Besides, there's blood on my hands
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
This pit is pulling me right to the bottom
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Is there no one to save me, people?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Speak up, my state is fading
Sesten, bakıyor mahalli
The neighborhood is watching, silently
Bu durumdan utanın bari
At least be ashamed of this situation
Artık size kanmam
I won't trust you anymore
Hepinizden tiksiniyorum
I'm disgusted by all of you
Ayrıca elimde kan var
Besides, there's blood on my hands
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
This pit is pulling me right to the bottom
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Is there no one to save me, people?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Speak up, my state is fading
Sesten, bakıyor mahalli
The neighborhood is watching, silently
Bu durumdan utanın bari
At least be ashamed of this situation
Bir çölde yağmura denkti hüznüm
My sadness was like rain in a desert
Çabala çabala yine yok ki düzlük
Struggle, struggle, still no flat land
Çabala çabala en dibe düştük
Struggle, struggle, we've fallen to the very bottom
Yaşıyoruz sanıyorsun çoktan öldük
You think we're living, we're long dead
Yaşamak için fazla can atmayacağım
I won't strive too much to live
Hayat seni de vurup kanatmayacak
Life won't hit and clip your wings either
Bir kez daha yönümü karartma çünkü
Don't darken my path again because
Gözlerime güneşi aratmayacağım
I won't long for the sun in my eyes
Paramparça içim işin aslı
My insides are shattered, that's the truth
Gülüyorsan eğer ki yükün azdır
If you're laughing, then your burden is light
Fakat hâlimi sormayın konuşamam artık
But don't ask about my state, I can't speak anymore
Sert bakan yiğidin sözü azdır
The tough-looking hero's words are few
Bitmiyor kanlı mesaim
My bloody shift never ends
Ölüm artık yaşamdan dahi
Death is even more than life
Bilirim inancınız kalmadı bir şeye
I know you have no faith in anything
Aşkıma şahit bu sahil
This shore is a witness to my love
Çok üzgün halde bıkanlar var
There are those who are tired in a very sad state
Sorma kalbi yananlar oldu
Don't ask, hearts have burned
Çok savaştım elde kanlarla
I fought so much with blood on my hands
Sorma, mezarlar doldu
Don't ask, the graves are full
Bir şeyler eksik (ama ne) bir şeyler eksik (ama ne)
Something is missing (but what) something is missing (but what)
Bulamıyorum yine ne, neden eksik
I can't find it again, what's missing and why
Aklıma hapsettiklerim geliyor
Those I've imprisoned in my mind come to mind
Bir şeyler eksik (bahane) ya da bir şeyler eskidi (bahane)
Something is missing (an excuse) or something has aged (an excuse)
Kendime soruyorum kim niye eskidi?
I ask myself, who and why have they aged?
Aklıma mahvettiklerim geliyor
Those I've ruined come to mind
Çoktan çok azdan sen git
From much to little, you go
Çünkü kış benim yaz daha senlik
Because winter is mine, summer is still for you
Ölüm bir dram ama bana şenlik
Death is a drama, but for me, it's a celebration
Çoktan ben azdan sen git
From much I, from little you, go
Artık size kanmam
I won't trust you anymore
Hepinizden tiksiniyorum
I'm disgusted by all of you
Ayrıca elimde kan var
Besides, there's blood on my hands
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
This pit is pulling me right to the bottom
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Is there no one to save me, people?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Speak up, my state is fading
Sesten, bakıyor mahalli
The neighborhood is watching, silently
Bu durumdan utanın bari
At least be ashamed of this situation
Artık size kanmam
I won't trust you anymore
Hepinizden tiksiniyorum
I'm disgusted by all of you
Ayrıca elimde kan var
Besides, there's blood on my hands
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
This pit is pulling me right to the bottom
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Is there no one to save me, people?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Speak up, my state is fading
Sesten, bakıyor mahalli
The neighborhood is watching, silently
Bu durumdan utanın bari
At least be ashamed of this situation
Artık size kanmam
I won't trust you anymore
Hepinizden tiksiniyorum
I'm disgusted by all of you
Ayrıca elimde kan var
Besides, there's blood on my hands
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
This pit is pulling me right to the bottom
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Is there no one to save me, people?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Speak up, my state is fading
Sesten, bakıyor mahalli
The neighborhood is watching, silently
Bu durumdan utanın bari
At least be ashamed of this situation
Artık size kanmam
I won't trust you anymore





Writer(s): taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.