Paroles et traduction Taladro - Artık Size Kanmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Size Kanmam
I Won't Trust You Anymore
Yorgunum
yani
I'm
tired,
you
see
Bu
acının
insana
bürünmüş
hâli
This
is
pain,
in
human
form
Bölünmüş
ailem
gömülmüş
ani
My
divided
family,
buried
suddenly
Yansıyor
dışarıya
sesimden
hâlim
My
state
reflects
outwards,
from
my
voice
and
being
Sokakta
yalnız
Alone
on
the
street
Bir
çukura
düşmüşüm,
eksiğim
Fallen
into
a
pit,
I
am
lacking
Önüme
koyar
bu
çerçeve
eskiyi
This
frame
puts
the
past
before
me
Kaybediyorum
ama
dert
değil
I'm
losing,
but
it
doesn't
matter
Haddinden
dolu
yorgunum
Excessively
tired,
I
am
Evimin
içindeki
canlara
kırgınım
Resentful
of
the
souls
within
my
home
Acılı
dolu
yüreğim
vurgunum
My
heart,
filled
with
pain,
is
addicted
Sanki
bütün
odalar
üzerime
geliyor
It's
like
all
the
rooms
are
closing
in
on
me
Sessiz
bir
gemide
durgunum
Still
on
a
silent
ship
Beni
bekleyen
limanlar
aklıma
geliyor
The
ports
awaiting
me
come
to
mind
Çok
dönüyor
dünya
durdurun
The
world
spins
too
much,
stop
it
Aklıma
kaybettiklerim
geliyor
Those
I've
lost
come
to
mind
Bir
şeyler
eksik
(ama
ne)
bir
şeyler
eksik
(ama
ne)
Something
is
missing
(but
what)
something
is
missing
(but
what)
Bulamıyorum
yine
ne,
neden
eksik
I
can't
find
it
again,
what's
missing
and
why
Aklıma
hapsettiklerim
geliyor
Those
I've
imprisoned
in
my
mind
come
to
mind
Bir
şeyler
eksik
(bahane)
ya
da
bir
şeyler
eskidi
(bahane)
Something
is
missing
(an
excuse)
or
something
has
aged
(an
excuse)
Kendime
soruyorum
kim
niye
eskidi?
I
ask
myself,
who
and
why
have
they
aged?
Aklıma
mahvettiklerim
geliyor
Those
I've
ruined
come
to
mind
Yorgunum
yani
I'm
tired,
you
see
Malesef
beni
de
tavlar
kin
Unfortunately,
even
I
am
seduced
by
hatred
Kim
birinin
yerine
ağlar
ki?
Who
cries
in
someone
else's
place?
Aklıma
düştüğüm
anlar
geliyor
The
moments
I
fell
come
to
mind
Beni
bile
tavlar
kin
Even
I
am
seduced
by
hatred
Hatırla,
öyle
dağlar
ki
Remember,
such
mountains
Hatırla,
öyle
yollar
ki
Remember,
such
roads
Aklıma
öldüğüm
günler
geliyor
The
days
I
died
come
to
mind
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Hepinizden
tiksiniyorum
I'm
disgusted
by
all
of
you
Ayrıca
elimde
kan
var
Besides,
there's
blood
on
my
hands
Bu
çukur
beni
tam
dibe
çekiyor
This
pit
is
pulling
me
right
to
the
bottom
Kurtarabilecek
yok
mu
ahali?
Is
there
no
one
to
save
me,
people?
Ses
ver,
tükeniyor
hâlim
Speak
up,
my
state
is
fading
Sesten,
bakıyor
mahalli
The
neighborhood
is
watching,
silently
Bu
durumdan
utanın
bari
At
least
be
ashamed
of
this
situation
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Hepinizden
tiksiniyorum
I'm
disgusted
by
all
of
you
Ayrıca
elimde
kan
var
Besides,
there's
blood
on
my
hands
Bu
çukur
beni
tam
dibe
çekiyor
This
pit
is
pulling
me
right
to
the
bottom
Kurtarabilecek
yok
mu
ahali?
Is
there
no
one
to
save
me,
people?
Ses
ver,
tükeniyor
hâlim
Speak
up,
my
state
is
fading
Sesten,
bakıyor
mahalli
The
neighborhood
is
watching,
silently
Bu
durumdan
utanın
bari
At
least
be
ashamed
of
this
situation
Bir
çölde
yağmura
denkti
hüznüm
My
sadness
was
like
rain
in
a
desert
Çabala
çabala
yine
yok
ki
düzlük
Struggle,
struggle,
still
no
flat
land
Çabala
çabala
en
dibe
düştük
Struggle,
struggle,
we've
fallen
to
the
very
bottom
Yaşıyoruz
sanıyorsun
çoktan
öldük
You
think
we're
living,
we're
long
dead
Yaşamak
için
fazla
can
atmayacağım
I
won't
strive
too
much
to
live
Hayat
seni
de
vurup
kanatmayacak
Life
won't
hit
and
clip
your
wings
either
Bir
kez
daha
yönümü
karartma
çünkü
Don't
darken
my
path
again
because
Gözlerime
güneşi
aratmayacağım
I
won't
long
for
the
sun
in
my
eyes
Paramparça
içim
işin
aslı
My
insides
are
shattered,
that's
the
truth
Gülüyorsan
eğer
ki
yükün
azdır
If
you're
laughing,
then
your
burden
is
light
Fakat
hâlimi
sormayın
konuşamam
artık
But
don't
ask
about
my
state,
I
can't
speak
anymore
Sert
bakan
yiğidin
sözü
azdır
The
tough-looking
hero's
words
are
few
Bitmiyor
kanlı
mesaim
My
bloody
shift
never
ends
Ölüm
artık
yaşamdan
dahi
Death
is
even
more
than
life
Bilirim
inancınız
kalmadı
bir
şeye
I
know
you
have
no
faith
in
anything
Aşkıma
şahit
bu
sahil
This
shore
is
a
witness
to
my
love
Çok
üzgün
halde
bıkanlar
var
There
are
those
who
are
tired
in
a
very
sad
state
Sorma
kalbi
yananlar
oldu
Don't
ask,
hearts
have
burned
Çok
savaştım
elde
kanlarla
I
fought
so
much
with
blood
on
my
hands
Sorma,
mezarlar
doldu
Don't
ask,
the
graves
are
full
Bir
şeyler
eksik
(ama
ne)
bir
şeyler
eksik
(ama
ne)
Something
is
missing
(but
what)
something
is
missing
(but
what)
Bulamıyorum
yine
ne,
neden
eksik
I
can't
find
it
again,
what's
missing
and
why
Aklıma
hapsettiklerim
geliyor
Those
I've
imprisoned
in
my
mind
come
to
mind
Bir
şeyler
eksik
(bahane)
ya
da
bir
şeyler
eskidi
(bahane)
Something
is
missing
(an
excuse)
or
something
has
aged
(an
excuse)
Kendime
soruyorum
kim
niye
eskidi?
I
ask
myself,
who
and
why
have
they
aged?
Aklıma
mahvettiklerim
geliyor
Those
I've
ruined
come
to
mind
Çoktan
çok
azdan
sen
git
From
much
to
little,
you
go
Çünkü
kış
benim
yaz
daha
senlik
Because
winter
is
mine,
summer
is
still
for
you
Ölüm
bir
dram
ama
bana
şenlik
Death
is
a
drama,
but
for
me,
it's
a
celebration
Çoktan
ben
azdan
sen
git
From
much
I,
from
little
you,
go
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Hepinizden
tiksiniyorum
I'm
disgusted
by
all
of
you
Ayrıca
elimde
kan
var
Besides,
there's
blood
on
my
hands
Bu
çukur
beni
tam
dibe
çekiyor
This
pit
is
pulling
me
right
to
the
bottom
Kurtarabilecek
yok
mu
ahali?
Is
there
no
one
to
save
me,
people?
Ses
ver,
tükeniyor
hâlim
Speak
up,
my
state
is
fading
Sesten,
bakıyor
mahalli
The
neighborhood
is
watching,
silently
Bu
durumdan
utanın
bari
At
least
be
ashamed
of
this
situation
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Hepinizden
tiksiniyorum
I'm
disgusted
by
all
of
you
Ayrıca
elimde
kan
var
Besides,
there's
blood
on
my
hands
Bu
çukur
beni
tam
dibe
çekiyor
This
pit
is
pulling
me
right
to
the
bottom
Kurtarabilecek
yok
mu
ahali?
Is
there
no
one
to
save
me,
people?
Ses
ver,
tükeniyor
hâlim
Speak
up,
my
state
is
fading
Sesten,
bakıyor
mahalli
The
neighborhood
is
watching,
silently
Bu
durumdan
utanın
bari
At
least
be
ashamed
of
this
situation
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Hepinizden
tiksiniyorum
I'm
disgusted
by
all
of
you
Ayrıca
elimde
kan
var
Besides,
there's
blood
on
my
hands
Bu
çukur
beni
tam
dibe
çekiyor
This
pit
is
pulling
me
right
to
the
bottom
Kurtarabilecek
yok
mu
ahali?
Is
there
no
one
to
save
me,
people?
Ses
ver,
tükeniyor
hâlim
Speak
up,
my
state
is
fading
Sesten,
bakıyor
mahalli
The
neighborhood
is
watching,
silently
Bu
durumdan
utanın
bari
At
least
be
ashamed
of
this
situation
Artık
size
kanmam
I
won't
trust
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): taladro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.