Paroles et traduction Taladro - Darağacı (feat. Eda Sakız)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darağacı (feat. Eda Sakız)
Gallows (feat. Eda Sakız)
Zat-ı
şahaneniz
yokluklara
teşrif
eder
Your
imperial
majesty
graces
absences
Günün
birinde
geri
dönmeniz
temennim
I
wish
you'd
return
one
day
Kalbin
istiklalin
yollarında
eskimesin
May
your
heart
not
age
on
the
paths
to
freedom
Sanki
rüzgar
değil
aşk
kokusu
esti
demin
As
if
the
wind
didn't
blow,
the
scent
of
love
blew
just
now
Sarılmamız
kafi,
gerisi
teferruat
Our
embrace
is
enough,
the
rest
are
details
Aklıma
geliyorken
kalbime
girebilsen
keşke
I
wish
you
could
enter
my
heart
while
I'm
thinking
of
you
Silüetine
yetmiyor
ki
lehçem
My
dialect
isn't
enough
for
your
silhouette
Dudakları
bal
dolusu
tatlı
su
menekşem
My
honey-lipped
violet,
sweet
as
honey
Ele
ele
verip
gönül
çokluğuyla
seni
sevdik
We
loved
you
with
our
hearts
united,
hand
in
hand
Direk
yüreğim
endamına
pençe
My
heart
is
directly
attached
to
your
form
Belki
söylenilen
gerçek
ama
şöyle
Maybe
what
is
said
is
true,
but
here's
the
thing
Aşk
karnı
değil
kalbi
doyuruyor
bence
Love
doesn't
fill
the
stomach,
it
nourishes
the
heart
in
my
opinion
Seni
okumuş
bitirmemişim
hala
I
still
haven't
finished
reading
you
Belki
kovulmuşum
mektebinden
tembelim
açıkca
Maybe
I
was
expelled
from
your
school,
I'm
clearly
lazy
Hırs
yapıp
yeniden
okumam
gerekli
I
need
to
work
hard
and
read
again
Çünkü
gözlerinin
mektebini
bitirmeliyim
açıktan
Because
I
must
finish
the
school
of
your
eyes
openly
Ben
suratımı
darağacında
astım
(astım)
I
hung
my
face
on
the
gallows
(I
hung
it)
O
günden
beridir
gülemiyorum
I
haven't
been
able
to
smile
since
that
day
Ben
kibrit
çöpüyüm
bir
kere
yandım,
kül
oldum
I'm
a
matchstick,
once
I
burn,
I
turn
to
ash
O
günden
beridir
yanamıyorum
(yanamıyorum)
I
haven't
been
able
to
burn
since
that
day
(I
haven't
been
able
to
burn)
Bile
bile
sevdim
yalanlarını
I
knowingly
loved
your
lies
Dünya
çok
büyük
ve
ben
sen
kadarım
The
world
is
so
big,
and
I'm
as
small
as
you
Geri
gelmez
dakikalarım
My
minutes
won't
come
back
Seven
değil
sevmeyen
hep
kazanır
The
unloving
always
win,
not
the
loving
Bile
bile
sevdim
yalanlarını
I
knowingly
loved
your
lies
Dünya
çok
büyük
ve
ben
sen
kadarım
The
world
is
so
big,
and
I'm
as
small
as
you
Geri
gelmez
dakikalarım
My
minutes
won't
come
back
Seven
değil
sevmeyen
hep
kazanır
The
unloving
always
win,
not
the
loving
Bu
hayat
zehri
takıp
fırlatıyor
oku
This
life
takes
poison
and
shoots
an
arrow
Ama
tanıştırayım
kendisi
panzehrim
olur
But
let
me
introduce
you
to
my
antidote
Dilimde
azdır
belki,
yüreğimde
dolu
My
tongue
may
be
sharp,
but
my
heart
is
full
Ne
grisi
kirpikleri
aşkın
elli
tonu
The
gray
of
your
eyelashes
is
the
fifty
shades
of
love
Fakat
sarılmamış
rüzgarlara
gonca
gibi
But
you
haven't
been
kissed
by
the
wind
like
a
rosebud
Özlemim
ve
bir
sarayın
delisine
hasret
dolusun
My
longing
and
a
palace
fool
are
full
of
longing
for
you
Bu
şarkı
değilde
yüreğime
iğne
ile
tutturduğun
This
isn't
a
song,
but
a
somber
canvas
of
longing
Hasretinin
kasvet
panosu
I
pinned
it
to
my
heart
with
a
needle
Ne
ben
kurdum
ne
sen
avımda
kuzusun
I'm
not
a
wolf,
and
you're
not
a
lamb
in
my
hunt
Görmeme
engel
bu
can
buğusu
This
fog
of
life
prevents
me
from
seeing
you
Kıyamam
gözlerine
dolabilecek
denizlere
I
can't
bear
to
see
your
eyes
fill
up
with
tears
Var
git
yoluna
ben
de
kaybolursun
Go
on
your
way
and
get
lost
Hep
iyi
düşündüm
belki
de
gelemiyordur
I
always
thought
well,
maybe
she
can't
come
O
gülden
beridir
solamıyorum
I
haven't
been
able
to
bloom
since
that
rose
Ve
hasretimi
kırgın
yangınlara
astım
canım
And
I
hung
my
longing
on
broken
fires,
my
dear
O
külden
beridir
sevemiyorum
I
haven't
been
able
to
love
since
that
ash
Ben
suratımı
darağacında
astım
(astım)
I
hung
my
face
on
the
gallows
(I
hung
it)
O
günden
beridir
gülemiyorum
I
haven't
been
able
to
smile
since
that
day
Ben
kibrit
çöpüyüm
bir
kere
yandım,
kül
oldum
I'm
a
matchstick,
once
I
burn,
I
turn
to
ash
O
günden
beridir
yanamıyorum
(yanamıyorum)
I
haven't
been
able
to
burn
since
that
day
(I
haven't
been
able
to
burn)
Bile
bile
sevdim
yalanlarını
I
knowingly
loved
your
lies
Dünya
çok
büyük
ve
ben
sen
kadarım
The
world
is
so
big,
and
I'm
as
small
as
you
Geri
gelmez
dakikalarım
My
minutes
won't
come
back
Seven
değil
sevmeyen
hep
kazanır
The
unloving
always
win,
not
the
loving
Bile
bile
sevdim
yalanlarını
I
knowingly
loved
your
lies
Dünya
çok
büyük
ve
ben
sen
kadarım
The
world
is
so
big,
and
I'm
as
small
as
you
Geri
gelmez
dakikalarım
My
minutes
won't
come
back
Seven
değil
sevmeyen
hep
kazanır
The
unloving
always
win,
not
the
loving
Bile
bile
sevdim
yalanlarını
I
knowingly
loved
your
lies
Dünya
çok
büyük
ve
ben
sen
kadarım
The
world
is
so
big,
and
I'm
as
small
as
you
Geri
gelmez
dakikalarım
My
minutes
won't
come
back
Seven
değil
sevmeyen
hep
kazanır
The
unloving
always
win,
not
the
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Evgi, Eda Sakiz
Album
Darağacı
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.