Paroles et traduction Taladro - Deniz Kızı 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahın
beş
buçuğu
uykusu
bal
çala
Утром,
в
пять
с
половиной
сон,
мед
кала
Bir
nefretin
kırık
senfonisidir
alçalan
Это
сломанная
симфония
ненависти.
Kalbimi
sımsıkı
bağlar
gariban
kancalar
Он
крепко
связывает
мое
сердце,
странные
крючки
Ve
sonra
nefret
dolusu
parçalar
А
потом
ненавистные
куски
Yüzümde
renk
yok
siyah
beyazdı
türküm
Нет
цвета
на
моем
лице
было
черно-белым
Ve
ürküten
sabahın
derin
gecesinde
И
в
глубокую
ночь
жуткого
утра
Bu
fakir
sofrasına
imreniyor
kürkün
Он
завидует
этому
бедному
столу
твоего
меха
Bir
zengin
aşkı
asla
satın
alamaz
çünkü
Потому
что
богатый
никогда
не
может
купить
любовь
Yoksul
mahallemin
gururlu
parkeleri
Гордые
полы
моего
бедного
района
Güneşi
istiyorsan
umudu
evine
parkederim
Если
вы
хотите
солнце,
я
припарковаю
надежду
в
вашем
доме
Büyük
bir
taaruzun
tam
ortasında
kayıp
gamzelerin
Ямочки,
потерянные
прямо
посреди
большого
нападения
Herkes
savaşsın
biz
inatlarına
dans
edelim
Пусть
все
сражаются,
а
мы
танцуем
на
их
упрямстве
Ben
öyle
rengarenk
kitaplarda
okunmam
Я
не
читаю
в
таких
красочных
книгах
Yine
de
bazılarının
sayfasında
kokum
var
Тем
не
менее,
у
меня
есть
запах
на
странице
некоторых
Yaralıyım,
yüreğim
nasip
aldı
okundan
Я
ранен,
мое
сердце
забрало
стрелу
Her
şeyimi
al
sevdama
dokunma
Возьми
все,
не
трогай
мою
любовь
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün,
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль,
печаль,
которая
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Sabahın
beş
buçuğu
maddiyatsa
huzur
В
5:
30
утра
материя-это
спокойствие
Bir
rezidansın
üst
katında
züppenin
havuzu
Бассейн
Сноба
на
верхнем
этаже
резиденции
Koftiden
ışıklar
gözünü
boyuyor
kurt
kuzum
Свет
от
кофты
красит
глаза,
волк
ягненок
Aşk
dolu
bir
eve
küveti
değişir
bornozun
В
доме,
полном
любви,
ванна
меняется
халат
Snapler
resimler
aşka
bu
desinler
Привязки
фотографии
говорят,
что
любовь
Bu
seni
yazdığım
son
albümün
ölüm
turnesinden
Это
из
тура
смерти
последнего
альбома,
который
я
написал
тебе
Ve
nasıl
düştün
öyle
gönlümün
tepesinden
И
как
ты
упал
с
вершины
моего
сердца
Bir
kuş
paraya
kaçtı
sevda
kafesinden
yazın
Птица
сбежала
за
деньги
из
клетки
Севды
Bu
yağmur
öfkeme
denk
dindiremezsin
Этот
дождь
не
может
успокоить
мой
гнев
Tertemiz
duvarlarını
kirletemezsin
Вы
не
можете
испачкать
свои
безупречные
стены
Çünkü
her
tuğlası
yeşilçamın
mutlu
filmleri
bilemezsin
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
каждый
кирпич-это
счастливые
фильмы
моей
зелени
O
evi
kurdum
sen
giremezsin
Я
построил
этот
дом,
ты
не
можешь
войти.
Ben
öyle
rengarenk
filmlerde
bulunmam
Я
не
участвую
в
таких
красочных
фильмах
Yine
de
bazılarının
sahnesinde
tozum
var
Тем
не
менее,
у
меня
есть
пыль
на
сцене
некоторых
Kiremitli
ev
masum
o
kürklü
pozundan
Плиточный
дом
невинных
из
этой
пушистой
позы
Ama
beğenmediysen
yüzüne
tükürdüğüm
pozum
var
Но
если
тебе
это
не
нравится,
у
меня
есть
поза,
которую
я
плюю
тебе
в
лицо
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün,
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль,
печаль,
которая
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Gülüm
anla
beni
demiştim
hatırlar
mısın?
Помнишь,
я
говорил
тебе
понять
мою
розу?
Hüzün,
ciğerlerine
pişmanlığı
dolduran
sızı
Печаль,
печаль,
которая
наполняет
ваши
легкие
сожалением
Ve
aynı
yerde
aynı
havayı
soluyorken
de
И
когда
я
дышу
тем
же
воздухом
в
том
же
месте
Neyse
artık
buralar
beni
kandıran
kısım
В
любом
случае,
это
та
часть,
которая
меня
обманывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Album
Hülya
date de sortie
08-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.