Taladro - Deniz Kızı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Deniz Kızı




Deniz Kızı
Mermaid
Sabahın beş buçuğu, kendimi mesafelere odakladım
Five thirty in the morning, I focused on the distances
Uykular haram, orada morarıyorken dudakların
Sleep is forbidden, your lips are bruised there
Ve neydi kollarımda başka birine göz atmanı gerektiren?
And what was it that made you need to check out another in my arms?
Ne acı hiç bitmiyor tuzakların
What pain, your traps never end
Uykusuzluk benim, bilmek istiyosan buyur
Insomnia is mine, if you want to know, come on
Bi' vakit değişmedim, göremesen de buyum
I haven't changed a bit, even if you can't see it, this is me
Çok bi' şey üzülmedim, nasılsa gelirsin
I didn't feel too much sorrow, you'll come anyway
Ben her ihtiyaç duyduğunda tükettiğin suyum
I am the water you consume whenever you need it
Oradan anla baharı, gurbeti yemek yapıp kaşıkladım
Understand spring from there, I cooked and spooned exile
Bi' çocuk gözlerinde anlamasın uçurtmanın
Let a child not understand the kite in his eyes
A ölüm B ölüm faydası yok bu şıkların
A death, B death, these options are useless
Belki de iyi gelir sana İzmir'in ışıkları
Maybe the lights of Izmir will do you good
Belki de kötü olur bu, saçların ağarır
Maybe this will be bad, your hair will turn grey
Bi' kar tanesi olup yeniden özlemek baharı
Becoming a snowflake and longing for spring again
Burda bir kez daha başlıyosa gurbet imtihanı
If the exile test starts here once more
Ölmek değil bi' daha görmek intiharım
Seeing you again, not dying, is my suicide
Gülüm anla beni, yeniden özlemek seni
My rose, understand me, to long for you again
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş, ay gibi
Like the same black and white and the same sun and moon
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Seni kaybettiğim limana tеkrar dönememek gibi
Like not being able to return to the harbor where I lost you
Ne olur anla beni, yeniden özlemek seni
Please understand me, to long for you again
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi
Like the same night and day and the same hands as yours
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi
Like not being able to die even if you kill me repeatedly
Gülüm anla beni, yeniden özlemek seni
My rose, understand me, to long for you again
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş, ay gibi
Like the same black and white and the same sun and moon
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Seni kaybettiğim limana tеkrar dönememek gibi
Like not being able to return to the harbor where I lost you
Ne olur anla beni, yeniden özlemek seni
Please understand me, to long for you again
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi
Like the same night and day and the same hands as yours
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi
Like not being able to die even if you kill me repeatedly
Bi' yanım dönmemeyi hiç istemeyen tren
One side of me is a train that never wants to return
Diğer yanım sen, işte sen yanım diyor ki diren!
The other side is you, that's right, you tell me to resist!
Ne yapcağımı şaşırdım ben canım
I don't know what to do, my dear
Yollarına feda etsem tüm ömrümü yine de gözlerimde bi' nem
Even if I sacrifice my whole life for your paths, there's still a tear in my eyes
Hala seçemediğim yollar var
There are still paths I haven't chosen
Bi' daha gelir misin adını tonlarsam?
Would you come again if I intoned your name?
Bu gidiş ziyan etti ruhumu, ayaklarım tutmasa da
This departure ruined my soul, even if my feet don't hold
Gelirim evet bir kaç adımı zorlarsam
Yes, I'll come if I push a few steps
Hayat bi kaşık su, elleme dur yaram derin
Life is a spoonful of water, don't touch it, my wound is deep
Yokluğun en zirvesine taşıyansın kadın beni
You're the one who carried me to the peak of your absence, woman
Hissetmesen de günlerce sen tıkadın beni
Even if you don't feel it, you choked me for days
Ben hala anlamıyorum nanköre aşk nasıl denir?
I still don't understand how love is given to an ingrate
(Nasıl mı?) Acıyı senle buldum
(How?) I found pain with you
Aynı anda hem bi' melek hem de bu kalbimin kurdu
At the same time, both an angel and the wolf of this heart
Yedin de bitirdin şu ömrümü, hiç yetmedi mi?
You ate and finished my life, wasn't it enough?
Neyse, hoşçakal sen gözlerimin nuru
Anyway, goodbye, you are the light of my eyes
Gülüm anla beni, yeniden özlemek seni
My rose, understand me, to long for you again
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş, ay gibi
Like the same black and white and the same sun and moon
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Seni kaybettiğim limana tеkrar dönememek gibi
Like not being able to return to the harbor where I lost you
Ne olur anla beni, yeniden özlemek seni
Please understand me, to long for you again
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi
Like the same night and day and the same hands as yours
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi
Like not being able to die even if you kill me repeatedly
Gülüm anla beni, yeniden özlemek seni
My rose, understand me, to long for you again
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş, ay gibi
Like the same black and white and the same sun and moon
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Seni kaybettiğim limana tеkrar dönememek gibi
Like not being able to return to the harbor where I lost you
Ne olur anla beni, yeniden özlemek seni
Please understand me, to long for you again
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi
Like the same night and day and the same hands as yours
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi
Like not being able to die even if you kill me repeatedly
Gülüm anla beni, yeniden özlemek seni
My rose, understand me, to long for you again
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş, ay gibi
Like the same black and white and the same sun and moon
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Seni kaybettiğim limana tеkrar dönememek gibi
Like not being able to return to the harbor where I lost you
Ne olur anla beni, yeniden özlemek seni
Please understand me, to long for you again
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi
Like the same night and day and the same hands as yours
Ve aynı yerde aynı havayı soluyorken de dahi
And even while breathing the same air in the same place
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi
Like not being able to die even if you kill me repeatedly





Writer(s): taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.