Taladro - Geceler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Geceler




Geceler
Nights
"'Gitme' de demeyeceksin. Onu da biliyorum."
"You won't say 'Don't go'. I know that too."
"Zaten bir şey beklemiyorum."
"I'm not expecting anything anyway."
"Desem peki?"
"What if I did?"
"Bir işe yaramaz."
"It wouldn't matter."
"Ben kararımı verdim."
"I've made up my mind."
"Ama bile bile gidiyorum."
"But I'm leaving knowingly."
"Bir gün senin bana geri döneceğini bile bile gidiyorum ben."
"I'm leaving, knowing that one day you'll come back to me."
Bakma öyle bastırır geceler
Don't look at me like that, nights are oppressive
Rüzgâr olup esme yoksa hiç seçemem
Don't blow like the wind, or I won't be able to choose
Gözyaşı eşittir aşk aynı bilmeceler
Tears equal love, same old riddles
Bakma öyle, küstürür geceler
Don't look at me like that, nights are resentful
Boş ver beni dün gibi aynı
Forget about me, just like yesterday
Yıllar yılı yokluğu saydım
I've counted years of absence
Bir sabah çekip giderim şet etme hayrı
One morning I'll leave, don't do me any favors
Yüreğim ayrı der sana gözlerim ayrı
My heart tells you one thing, my eyes another
Kızma bana ağlatır geceler
Don't be mad at me, nights make me cry
Ve şu an içime gömdüğüm heceler
And the syllables I bury inside right now
Yollarım tuzak sensiz hiç çekemem
My paths are trapped, I can't handle it without you
Sor beni sen anlatır geceler
Ask me, the nights will tell you
Sensizliğe tek şişlelik sarmak
Wrapping loneliness with a single skewer
Sanki yokluğun bir sağanak
As if your absence is a downpour
Yağıyor, yağıyor üzerime
It's raining, raining on me
Sana her kaçışım sığınak
Every escape from you is a shelter
Acın taze, ne desen soğumaz.
The pain is fresh, nothing you say will cool it down.
Sevmek zor, sevmesen olmaz
Loving is hard, not loving is impossible
Alıştım harbi gözüm, gözlerinden uzaklığa
My eyes are truly used to the distance from your eyes
Uğraşma gece beni boğmaz
Don't bother, the night won't suffocate me
Alış ona da alıştım
I'm used to it, I'm used to that too
Kızma bana yokluğum hep kaçıştı
Don't be mad at me, my absence was always an escape
Ağlamıyorum veya ağlıyorum
I'm not crying, or I am crying
Ya da öyle bir şey gözlerim alıştı
Or something like that, my eyes are used to it
Susmak sana nefreti kusmak gibi
Silence is like vomiting hatred at you
Kelepçe yok ellerim tutsak gibi
No handcuffs, my hands are like prisoners
Tuttuğum şu sıcacık eller kimin?
Whose warm hands am I holding?
Yokluğun, yokluğun susmak gibi.
Your absence, your absence is like silence.
Susma öyle, seslenir geceler
Don't be so quiet, the nights are calling
Bir bulut olma sakın peşinden hiç gelemem
Don't be a cloud, I can't follow you
Her yanım yara ve harap
Every part of me is wounded and devastated
Sevme öyle, kıskanır geceler.
Don't love like that, nights get jealous.
Kıskanırım gözlerin olurum, terse döner birgün özlemin olurum
I'll be your eyes and become jealous, one day your longing will turn against you
Bil ki bugün gözlerim doludur, düşünüyorum bak getirdim sonumu
Know that today my eyes are full, I'm thinking, look, I've brought my end
Üzülme sen gül yüzün onurum, iste yeter gökyüzün olurum
Don't be sad, your smiling face is my honor, ask for it, I'll be your sky
Bil ki bugün gözlerim doludur, söyle bana hasret en zoru mu?
Know that today my eyes are full, tell me, is longing the hardest?
Kıskanırım gözlerin olurum, terse döner birgün özlemin olurum
I'll be your eyes and become jealous, one day your longing will turn against you
Bil ki bugün gözlerim doludur, düşünüyorum bak getirdim sonumu
Know that today my eyes are full, I'm thinking, look, I've brought my end
Üzülme sen gül yüzün onurum, iste yeter gökyüzün olurum
Don't be sad, your smiling face is my honor, ask for it, I'll be your sky
Bil ki bugün gözlerim doludur, söyle bana hasret en zoru mu?
Know that today my eyes are full, tell me, is longing the hardest?
Ağlama sen ıslanır kirpiğin
Don't cry, your eyelashes will get wet
Kaçıncı yokluğum, kaçıncı içtiğin gün?
What number absence is this, what day of drinking?
Hafızam sıfır, aklıma gelmiyor
My memory is zero, I can't remember
Seni ne ara, nasıl, niye seçtiğim.
How, when, why I chose you.
Gülme öyle, kinlenir geceler.
Don't laugh like that, the nights get spiteful.
Sonra üzülürüm de belki çekemem.
Then maybe I'll be sad and I won't be able to hold back.
Burukluğum bundan, mesafe derin gelir
My sullenness is from this, the distance feels deep
İnanma sen, kandırır geceler.
Don't believe it, the nights are deceiving.
Elim gözyaşını silmek için mendil olur
My hand will be a handkerchief to wipe your tears
Bir kez de karşıma çık kendin olup
Just once, come before me as yourself
Yaralarından bahsetme ne olur,
Please don't talk about your wounds,
Ağrılarımı iyi ettim haftalarca kendim ovup
I healed my pain for weeks by rubbing myself
Dokunmadın, bu ara yokum kadın
You didn't touch, I'm not around woman
Tam bu noktada bi mektup okunmadı
At this point, a letter was not read
Zarfı açıp içine baksaydın, boş ver
If you had opened the envelope and looked inside, never mind
Zaten bu ara yokum kadın
I'm not around anyway, woman
Boğazım tutuk, bi yanım buruk
My throat is tight, one side of me is bitter
Bir de bütün şehrin aksilikleri, izledim durup
And all the misfortunes of the city, I watched them stop
Öldürmeyi hayal ettim seni, bizi
I imagined killing you, us
Hayalini bulup oysa ellerim soğuk
Finding your image, but my hands are cold
Kafamda kurdukça yıkılır tüm hanem
As I build it up in my head, my whole house collapses
Hissizim sanma diye durmadan yazdım
I wrote continuously so you wouldn't think I was numb
Ve her satırım gözlerine hitaben
And every line addressed to your eyes
Mutlu ol bugün de özledim birtanem
Be happy today too, I missed you my dear
Sorma bile, zorludur geceler
Don't even ask, nights are tough
Durmadan kar yağar yollarına gelemem.
It keeps snowing, I can't come to your paths.
Özlersin durmadan özlersin
You'll miss me, you'll miss me constantly
O nasıl gidiş öyle, imrenir geceler
What a departure that was, nights envy
Kıskanırım gözlerin olurum, terse döner birgün özlemin olurum
I'll be your eyes and become jealous, one day your longing will turn against you
Bil ki bugün gözlerim doludur, düşünüyorum bak getirdim sonumu
Know that today my eyes are full, I'm thinking, look, I've brought my end
Kıskanırım gözlerin olurum, terse döner birgün özlemin olurum
I'll be your eyes and become jealous, one day your longing will turn against you
Bil ki bugün gözlerim doludur, düşünüyorum bak getirdim sonumu
Know that today my eyes are full, I'm thinking, look, I've brought my end
Üzülme sen gül yüzün onurum, iste yeter gökyüzün olurum
Don't be sad, your smiling face is my honor, ask for it, I'll be your sky
Bil ki bugün gözlerim doludur, söyle bana hasret en zoru mu?
Know that today my eyes are full, tell me, is longing the hardest?
Kıskanırım gözlerin olurum, terse döner birgün özlemin olurum
I'll be your eyes and become jealous, one day your longing will turn against you
Bil ki bugün gözlerim doludur, düşünüyorum bak getirdim sonumu
Know that today my eyes are full, I'm thinking, look, I've brought my end
Üzülme sen gül yüzün onurum, iste yeter gökyüzün olurum
Don't be sad, your smiling face is my honor, ask for it, I'll be your sky
Bil ki bugün gözlerim doludur, söyle bana hasret en zoru mu?
Know that today my eyes are full, tell me, is longing the hardest?





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.