Taladro - Hançer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taladro - Hançer




Nakarat (Rashness):
Припев (Рашнесс):
Saygım yok yalanlarına
Я не уважаю твою ложь.
Kaybım çok, ne dostluk ama
У меня много потерь, какая дружба.
Ne kazandı sanki bu kalp sizden
Это сердце от вас, как будто то, что вы выиграли
Dost diye tanımlanan kalpsizler
Бессердечные, идентифицированные как друзья
Çalıyor yine ömrümü
Он снова крадет мою жизнь
Çaldıkları gibi gönlümü
Мое сердце, как они украли
Boyuyor yine gözümüzü pembeye
Он снова красит наши глаза в розовый цвет
İhtiyarı aşık ettiler maviye
Они влюбили старика в синий
Bu şehrin sandığından karlı etekleri
Снежные предгорья этого города из сундука
Arkamdan konuşur kardeş dediklerim
Он говорит за моей спиной, брат, что я называю
Küfürler ediyor ekmek yediklerim
Проклинает то, что я ем хлеб
Sadece ölüm doğru, yalan sevdiklerim
Только смерть правда, ложь мои близкие
Hançeri vurur hayat gözlerin görüyosa
Кинжал бьет жизнь, если твои глаза видят
O anda yalnızsın bi'yerde ölüyosan
В тот момент ты один, если ты мертв.
Paramparça vücutlar, nasılda bilemedik?
Разбитые тела, как мы не знали?
Düşene vururlar gözüm bu şehir trajedik
Они поражают падающего глаз этот город трагедия
Bölge bölge gezdik elde mikrofon, bu doğru mu?
Мы гастролировали по региону, получили микрофон, это правда?
Kanka, yaptığın oldu mu?
Чувак, ты что-нибудь делал?
Solduğumdan değil griyi sevmediğimden üzgünüm
Извините, что мне не нравится серый, а не потому, что я выцветаю
Gözlerime bak kin mi nefret mi korku mu?
Посмотри мне в глаза, ненависть, ненависть или страх?
Modası geçmiş bi' masumiyet
Устаревшая невинность
Kotası dolmuş tüm insanlara bir niyet
Намерение для всех людей с истекшей квотой
Bir dilek bir selam bir umut biledik biz
Мы знали желание, приветствие, надежду, которую мы
Bin kez öldük ama bir daha denedik
Мы умирали тысячу раз, но пытались еще раз





Writer(s): Buddy Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.