Taladro - Kan 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taladro - Kan 3




Aklımı yedim yenildin unut galibiyeti
Я съел свой разум, ты победил, забудь о победе
Kötüye kullanır kahpe niyeti
Злоупотребление сука намерение
Bir kadın hakkımı yedi
Женщина съела мое право
Unutmam gözüm üzerinde
Я слежу за тем, чтобы не забыть
Hiç nazı çekilmiyor ki güzelinde
Ни один нацист не отступает, что красиво
Geri dönüşü yok küseninde
Возврата нет в kusen
Amına koyayım bu düzeninde
Блядь, в этом порядке
Çöp gibisin kimin ne attığı belli değil ama
Ты как мусор, неясно, кто что бросает, но
Herkesin artığı sen de birikiyor
Все остатки накапливаются и у вас
Kalbime girişin sen de bileti yok sen ne diretiyorsun?
Вход в мое сердце, а у тебя нет билета, что ты сопротивляешься?
Bu mu naz evresi?
Это фаза наз?
Hayatının özeti kanlı nevresim
Краткое содержание его жизни
Rengim kara, sen tozlu pembesin
Мой цвет черный, ты пыльный розовый
Şu kaşara hayat bir rahat vermesin
Пусть эта сучка не успокоится.
Dört senedir içime sustum ama
Я замолчал четыре года, но
Kimse kış diyemez usturama
Никто не может назвать зиму бритвой
Yedi sene bu kini kustum ama
Семь лет меня стошнило на этом члене, но
Güneşe gerek yok puslu hava
Нет необходимости в солнце туманная погода
Seni germeyen beni de germiyordur
Тот, кто не растягивает тебя, не растягивает и меня
Yok canım artık vermiyordur
Нет, он больше не дает.
Buna sen ölüm ben zevk diyorum
Ты называешь это смертью, я-удовольствием
Ölüyorsun ve ben bekliyorum
Ты умираешь, и я жду
Acılarıma neden olansın
Зрения, почему мои те, которые ты
Ayağın tam dibe daha boka bulansın
Ты получишь больше дерьма прямо на дно
Senelerime bir nevi dert olansın
Ты какая-то беда для моих лет
Bu da bir opuya ders komple alsın
Это также позволит вам получить полный курс опуя
Ateşi yakıp ilk kendi yanansın
Зажгите огонь и сожгите свой первый
Gülüşlerin bile hep yalansı
Даже улыбки всегда лгут
Her şeyi yapıp ilk sen bozarsın
Ты сделаешь все и испортишь его первым
Bir kaşara lüks ezik ambiyansın
Ты роскошная неудачница атмосфера распутная
Bir de biliyorum nerelere kaçtığını
И я знаю, куда ты сбежал.
Kim koyuyor cebine harçlığını
Кто кладет свои деньги в карман
Beni bağlamıyor kime ne açtığın,
Меня не волнует, кому что ты открываешь,
Kahpelik gidermez açlığını
Сука не утоляет голод
Herkes sahte senin kadar aynı
Все поддельные так же, как и вы
Sen ben güneş ve kar kadar ayrı
Вы отделить меня от солнца и снега
Ben sen deniz ve çöl kadar ayrı
Я отделяю вас от моря и пустыни
Herkes kahpe senin kadar aynı
Все такие же, как ты, сука
Bana dönmeye var gibi meyilin
Склоняйся ко мне, как будто ты должен вернуться
Yol al kürkçü dükkanı da değilim
Я не в магазине мехов.
Benden uzaklaş varsa bir beynin
Отойди от меня, если у тебя есть мозг
Şehrin çöplüğüne atılı değerin
Выброшенные на свалку города
Ben sana bir kaç boy üstüm
Я для тебя какой-то мальчик.
Hangi eve asılı üstün?
Какой дом висит выше?
Tiksiniyorum dürüstüm
Я ненавижу, я честен
Bedenime zarar virüstün
Ты навредил моему телу.
Garibim hala sanıyor teslimim
Мой странный все еще думает, что я сдаюсь
Bana yazamazsın kafana esti mi
Мне нельзя писать ей в голову ли
Seviyormuş bu nasıl espri?
Он любит это, как юмор?
Peki bu sesini kesti mi?
И это заткнуло его?
Ben indim kim binerse binsin
Я приземлился, независимо от того, кто едет
Sesi kulak keser sorsan dilsiz
Звук немой, если вы спросите, что ухо режет
Cıvık ve kalbe yapışan bir kirsin
Ты чириканье и грязь, которая прилипает к сердцу
Her tenin uğradığı ezik ilsin
Ты неудачник, от которого страдает каждая кожа
Seni dert etmem şimdi buralar adetten
Я не буду беспокоиться о тебе сейчас.
Yolumdan çekil yoksa an meselesi canım hayatınızı
Уйди с дороги, или это только вопрос времени, дорогая.
Baştan yaratıp felç etmem.
Я не создаю его снова и не парализую.





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.