Paroles et traduction Taladro - Risale 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baharlar
içtim,
yeniden
doğmak
için
Springs
I
drank
to
be
born
again
Umutlar
ektim,
yeniden
görmek
için
Hopes
I
sowed
to
see
again
Nafile,
gülümsemiyor
yüzüme
kimse
In
vain,
no
one
smiles
at
me
Ne
gördüm
ne
de
doğmadım
hiç
I
neither
saw
nor
was
I
ever
reborn
Altı
sene
geçti
yolladığım
mektubu
almamışsın
Six
years
have
passed
since
you
did
not
receive
the
letter
I
sent
Boşver,
o
zaman
alma
hiç
Never
mind,
don't
take
it
then
Sırılsıklam
ıslandığın
bir
kış
gününde
On
a
day
when
you
were
drenched
on
a
cold
winter’s
day
Elimi
yanaklarına
tattırıp
ısıtmadım
hiç
I
did
not
put
my
hand
on
your
cheeks
to
warm
them
and
taste
them
Sanırım
başka
adımlar
var
I
guess
there
are
other
steps
Aklında
başka
adamlarla
With
other
men
in
your
mind
Dudaklarının
gölgesinde
başka
tadımlar
var
There
are
other
tastes
in
the
shadow
of
your
lips
Artık
aşk
ölümü
seçer
biraz
şansı
varsa
Now
love
chooses
death
if
it
has
a
chance
Şimdi
dizlerine
kapanıp
ağlamakla
Now
with
kneeling
at
your
knees
and
crying
Ağlamamak
arasında
kocaman
şarkılar
var
There
are
huge
songs
between
crying
and
not
crying
İlginç,
aslında
bizi
yakan
sarılmamak
hiç
It's
odd,
in
fact,
it
never
burns
us
to
not
hug
Uyanmışım,
gözümde
korkularla
I
woke
up
with
fears
in
my
eyes
Her
gün
ölmüşüm,
haberin
olmamış
mı
yankılardan
I
have
died
every
day,
didn't
you
hear
it
from
the
echoes
Seni
anlatmak
çok
zorken
atmak
içine
içli
içli
şarkılardan
It
is
so
hard
to
talk
about
you
while
throwing
you
deeply
into
songs
Uyanmışım,
parmaklarımda
kan
revanla
I
woke
up
with
blood
and
wounds
on
my
fingers
Kırdığımdan
yüzüne
bakamadığım
aynalar
var
There
are
mirrors
I
can't
look
at
because
I
break
them
into
your
face
İlginç,
yerine
başka
birini
koymak
zor
It
is
odd,
it
is
hard
to
put
someone
else
in
your
place
İçli
içli
içime
attığım
bu
şarkılarda
In
these
songs
I
keep
singing
sadly
to
myself
Uyanmışım,
gözümde
korkularla
I
woke
up
with
fears
in
my
eyes
Her
gün
ölmüşüm,
haberin
olmamış
mı
yankılardan
I
have
died
every
day,
didn't
you
hear
it
from
the
echoes
Seni
anlatmak
çok
zorken
atmak
içine
içli
içli
şarkılardan
It
is
so
hard
to
talk
about
you
while
throwing
you
deeply
into
songs
Uyanmışım,
parmaklarımda
kan
revanla
I
woke
up
with
blood
and
wounds
on
my
fingers
Kırdığımdan
yüzüne
bakamadığım
aynalar
var
There
are
mirrors
I
can't
look
at
because
I
break
them
into
your
face
İlginç,
yerine
başka
birini
koymak
zor
It
is
odd,
it
is
hard
to
put
someone
else
in
your
place
İçli
içli
içime
attığım
bu
şarkılarda
In
these
songs
I
keep
singing
sadly
to
myself
Nedense
hislerimiz
değmedi
hiç
For
some
reason,
our
feelings
never
touched
Gölgelerimiz,
bakışlarımız
Our
shadows,
our
looks
El
ele
bütün
şehrin
yollarını
gezmedik
hiç
We
never
walked
hand
in
hand
through
all
the
streets
of
the
city
Artık
bir
tek
sesin
şuurumda
ki
ilginç
Now
only
one
sound
is
oddly
in
my
consciousness
Müsrifim
aşkı
dağıtırken
I
am
a
spendthrift
sharing
love
Üzülme,
seninle
sensizlik
bile
güzelken
Don't
worry,
it's
beautiful
even
without
you
Hatta
rüyalarına
hayalim
yüzerken
Even
when
my
dreams
are
with
you
Seninle
barışmak
ne
küsmedik
hiç
It's
nice
not
to
be
angry
with
you
Bir
örümcek
hayallerini
çizerken
ağa
As
a
spider
weaves
a
web
of
dreams
Bir
derdi
bin
olup
düşer
kenara
A
thousand
troubles
fall
to
the
side
Bir
şimşek
öfkelenip
dalgalanır
dağa
A
lightning
gets
angry
and
splashes
the
mountain
Sarılmadık
gidişin
çok
erken
daha
It's
too
early
to
leave
without
hugging
Gülüşlerinden
öpmedim
hiç
I
never
kissed
you
from
your
smile
Dudaklarını,
avuçlarını
Your
lips,
your
palms,
Kokunu
duymadım
hiç
I
never
smelled
you
Cennet
parmakları
saçlarıma
değmedi
hiç
The
hair
on
my
head
never
touched
heaven
Biz
bizi
tanımadan
tanıyan
olmuş
Someone
got
to
know
us
before
we
got
to
know
each
other
Sorun
ikimizde
mi?
Is
the
problem
with
both
of
us?
Kötüye
koşmadık
hiç
We
never
went
down
Umutlarına
canımı
koydum,
yitirme
hiç
I
put
my
life
into
your
hopes,
never
lose
it
Sevincim
ol,
ben
aşka
cambaz
Be
my
joy,
I
am
an
acrobat
in
love
Yürüyorum
ince
bir
ip
üstünde
ilginç
I
am
walking
on
a
thin
rope
oddly
Uyanmışım,
gözümde
korkularla
I
woke
up
with
fears
in
my
eyes
Her
gün
ölmüşüm,
haberin
olmamış
mı
yankılardan
I
have
died
every
day,
didn't
you
hear
it
from
the
echoes
Seni
anlatmak
çok
zorken
atmak
içine
içli
içli
şarkılardan
It
is
so
hard
to
talk
about
you
while
throwing
you
deeply
into
songs
Uyanmışım,
parmaklarımda
kan
revanla
I
woke
up
with
blood
and
wounds
on
my
fingers
Kırdığımdan
yüzüne
bakamadığım
aynalar
var
There
are
mirrors
I
can't
look
at
because
I
break
them
into
your
face
İlginç,
yerine
başka
birini
koymak
zor
It
is
odd,
it
is
hard
to
put
someone
else
in
your
place
İçli
içli
içime
attığım
bu
şarkılarda
In
these
songs
I
keep
singing
sadly
to
myself
Uyanmışım,
gözümde
korkularla
I
woke
up
with
fears
in
my
eyes
Her
gün
ölmüşüm,
haberin
olmamış
mı
yankılardan
I
have
died
every
day,
didn't
you
hear
it
from
the
echoes
Seni
anlatmak
çok
zorken
atmak
içine
içli
içli
şarkılardan
It
is
so
hard
to
talk
about
you
while
throwing
you
deeply
into
songs
Uyanmışım,
parmaklarımda
kan
revanla
I
woke
up
with
blood
and
wounds
on
my
fingers
Kırdığımdan
yüzüne
bakamadığım
aynalar
var
There
are
mirrors
I
can't
look
at
because
I
break
them
into
your
face
İlginç,
yerine
başka
birini
koymak
zor
It
is
odd,
it
is
hard
to
put
someone
else
in
your
place
İçli
içli
içime
attığım
bu
şarkılarda
In
these
songs
I
keep
singing
sadly
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Evgi
Album
Risale 3
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.