Taladro - Rüzgar Hiç Ağlar Mı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taladro - Rüzgar Hiç Ağlar Mı




Günaydın deli gönüllü güllerin en sahi kızı
Доброе утро, самая настоящая девушка сумасшедших волонтерских роз
Ellerim kol düğmemi çözemez halde bu gönül farklı kızım
Это сердце другое, девочка, хотя мои руки не могут развязать мою запонку
Bu derin rüzgarların farklıca tonlarında
В разных оттенках этих глубоких ветров
Sessizliği göl kenarında aramak karlı kızım
Поиск тишины на берегу озера снежная девушка
Sen gündüzü göster
Ты показываешь день
Gördüğün bir gülün geçmişinden hisler
Чувства из прошлого розы, которую вы видели
Nasıl bir kısırlık bu yalnızlığın dibiyim artı
Как бесплодие я на дне этого одиночества плюс
İnsan sevmese de arada sırada özler
Иногда скучает, хотя человеку это не нравится декадентство
Sırtıma vurduğum her zincirimde varsın
Ты в каждой цепи, которую я ударяю по спине
Her yarım her yarın her hüzün dününde varsın
Ты существуешь каждую половину каждого завтра, каждого печального вчерашнего дня
Sevdiğim her gözün yanaklarına karsın
Ты попадаешь в щеки каждого глаза, который я люблю
Varsın da her yönüme darsın
Ты существуешь, и ты узок во всех аспектах
Bir kelebek olsam da ömrümü feda edip
Несмотря на то, что я бабочка, я жертвую своей жизнью
Bir gününe ömrüne ömür olurum
Я буду жить один день за всю жизнь
Ekerim gözlerine ay ışığı, saç teline güneş
Я сажаю лунный свет в глаза, солнце на прядь волос
Çölüne su, yıllarına aşk tohumu
Вода в пустыню, семя любви к годам
Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir
Не говорите, что не видите, ваша ложь странна
Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de
Даже если ветер возьмет тебя и коснется моих щек
Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir
Мое дыхание становится приглушенным, потому что я знаю, что ты уйдешь
O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz
Так что я жажду Земли, мой вуслат-тусклое море
Soluk tenim bir yanım hala eksilerde
Часть моей бледной кожи все еще в минусах
Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde
Складки его лица были дружелюбны в древних
Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de
Это был я, Дэва, который всегда вытирал слезы.
Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende
Мы освободили счастье много лет назад в поезде
Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir
Не говорите, что не видите, ваша ложь странна
Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de
Даже если ветер возьмет тебя и коснется моих щек
Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir
Мое дыхание становится приглушенным, потому что я знаю, что ты уйдешь
O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz
Так что я жажду Земли, мой вуслат-тусклое море
Soluk tenim bir yanım hala eksilerde
Часть моей бледной кожи все еще в минусах
Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde
Складки его лица были дружелюбны в древних
Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de
Это был я, Дэва, который всегда вытирал слезы.
Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende
Мы освободили счастье много лет назад в поезде
Yıldızlara sor beni yar bulursan el ver
Спроси звезд, дай мне руку, если найдешь меня.
Yazık, koşamadın bir sevdaya derler
Жаль, что ты не смог бежать, они говорят любителю
Sensizliği adet ettim gözlerime yarim
Я менструировал тебя на полпути к глазам
Ağlıyor benimle gök bulut ve yeller
Плачет со мной небо облако и ель
Yarim, biz senle sevmek için doğmadık mı?
Половина, разве мы не рождены, чтобы любить тебя?
Karanlık çerçeveler bu güneş doğmadı mı?
Темные рамки разве это солнце не взошло?
Ölmeden önce korkularını yolla
Отправьте свои страхи, прежде чем умереть
Yarim, hala gözaltlarına dolmadım
Половина, я все еще не заполнен под стражей
Neredesin bilsem hiç durur muyum?
Я когда-нибудь остановлюсь, если узнаю, где ты?
Duyar gibiyim hüznünü, nasıl ya gurur mu bu?
Я слышу твою печаль,как это гордость?
İnançlarını sorgula, aşktan hiç anlar mı?
Сомневайтесь в своих убеждениях, он когда-нибудь понимает любовь?
Hayır gözüme bir şey kaçtı, rüzgar hiç ağlar mı?
Нет, что-то попало мне в глаза, ветер когда-нибудь плачет?
Bozkıra meydan oku hatta bir ara demlen
Бросьте вызов степи или даже заварите декаду
Kalbin artık, kalbim vermem
Ваше сердце больше, мое сердце не даст
Alamadım seni onların ellerinden
Я не мог забрать тебя из их рук
Hakkını helal et lütfen
Пожалуйста, халяль право
Ufak bir odadayım bilirsin yastığımı
Я в маленькой комнате, знаешь, моя подушка
Bir tek başın eksik hissedersin yazdığımı
Ты почувствуешь, что тебе не хватает одной головы, которую я написал
Hissedersin duyarsın bilirim hatta
Я знаю, что ты чувствуешь, слышишь.
Son dördüne gelirim bu defa ölmeden de dönmem
Я приду к последним четверым, и на этот раз я не вернусь, прежде чем умру
Ağlamıyorum, bu gözyaşları dünden
Я не плачу, эти слезы со вчерашнего дня
De bitip bitip gelme zifiri zaten her gün kanlı gözüm
И не кончай, шаг уже Мой кровавый глаз каждый день
Eceli getirir anlık ölüm, sabret
Мгновенная смерть, которая приносит срок, терпи
Bir dördün kaldı yanına gelmeme helal et iki gözüm
У тебя осталось четверо, мясо, которое позволяет мне прийти к тебе, два глаза
Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir
Не говорите, что не видите, ваша ложь странна
Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de
Даже если ветер возьмет тебя и коснется моих щек
Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir
Мое дыхание становится приглушенным, потому что я знаю, что ты уйдешь
O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz
Так что я жажду Земли, мой вуслат-тусклое море
Soluk tenim bir yanım hala eksilerde
Часть моей бледной кожи все еще в минусах
Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde
Складки его лица были дружелюбны в древних
Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de
Это был я, Дэва, который всегда вытирал слезы.
Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende
Мы освободили счастье много лет назад в поезде
Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir
Не говорите, что не видите, ваша ложь странна
Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de
Даже если ветер возьмет тебя и коснется моих щек
Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir
Мое дыхание становится приглушенным, потому что я знаю, что ты уйдешь
O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz
Так что я жажду Земли, мой вуслат-тусклое море
Soluk tenim bir yanım hala eksilerde
Часть моей бледной кожи все еще в минусах
Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde
Складки его лица были дружелюбны в древних
Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de
Это был я, Дэва, который всегда вытирал слезы.
Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende
Мы освободили счастье много лет назад в поезде
Öylece kaldık dedim mi sitemim nar
Я сказал, что мы просто остались, мой сайт гранат
Hüzün alevlerin içinde bir buz kütlesi
Печаль-это ледяная масса в огне
Yaralarımız, bayağı var
Раны наши, очень
Bir söz verdik birbirimize bir de aşk
Мы обещали друг другу любовь.
Bir gün mutlu olduk bin gün saydılar
Однажды мы были счастливы, они насчитали тысячу дней
Kaldık öylece, sonrası mı? Bende kalsın
Мы просто остались, а потом? Оставлю себе
Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir
Не говорите, что не видите, ваша ложь странна
Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de
Даже если ветер возьмет тебя и коснется моих щек
Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir
Мое дыхание становится приглушенным, потому что я знаю, что ты уйдешь
O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz
Так что я жажду Земли, мой вуслат-тусклое море
Soluk tenim bir yanım hala eksilerde
Часть моей бледной кожи все еще в минусах
Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde
Складки его лица были дружелюбны в древних
Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de
Это был я, Дэва, который всегда вытирал слезы.
Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende
Мы освободили счастье много лет назад в поезде





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.