Taladro - Sihir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Sihir




Sihir
Magic
Koca bir çınar ağacıyım
I am a mighty plane tree,
Ama dimdik duruyorum
Standing tall and strong.
Sonbaharda yapraklarımı dökücem üzerine
In autumn, my leaves will fall upon you,
Yazın senin gölgen olucam
In summer, I'll be your shade.
Aldığın her nefeste içine çektiğin ben olucam
With every breath you take, I'll be the air you inhale,
Senden uzakta, ama sana çok yakın...
Far from you, yet so close...
Evimden uzaktayım burası sisli bir mağara
I'm far from home, in a misty cave,
Içimi döktüğüm onlarca şarkı, dertli bir nara
Pouring my heart out in songs, a mournful cry.
Bugün de yoksun be, gözleri manam
You're absent again today, my eyes long for you,
Değişen bi kaç şey dışında aynı vuslatım hala
My yearning remains the same, except for a few changes.
Birde memleketim kokuyor bu ara geçtiğim yollar
The roads I walk on smell like my homeland these days,
Seni seçtiğim anlar gözümde canlanır hala
The moments I chose you still flash before my eyes.
Ve kirpiklerimi ıslatan şu falsolu sonlar
And these falsetto endings that wet my eyelashes,
Sanırım kaybettiğim gençliğim onlar
I think they are my lost youth.
Birden soluklanma hissi gelip kaplıyor ömrü
A sudden feeling of breathlessness engulfs my life,
Sen de idare et yoruldum da vay deli gönlüm
Bear with me, my love, I'm tired, oh my crazy heart.
Sen diye sayıklayan bir ezberi gömdü,
It buried a chant that muttered your name,
Düşün, yıkılmış bir şehir ve nefreti gördüm...
Imagine, a destroyed city and hatred I saw...
Dön bi oğluna bak boğazı düğümlendi ana
Turn around and look at your son, his throat tightens, mother,
Bugünde susuyorum, unutmam ama
I remain silent today, but I won't forget.
Kalbimin duvarlarını linç ettim karışma bana
I lynched the walls of my heart, don't interfere,
Bugünde içiyorsam konuşmamana...
If I'm drinking today, it's because you're silent...
Artı kafamı kurcalıyor sonuçlar ana
Plus, the consequences are messing with my head, mother,
Eğer vicdanın rahatsa gel haklıyım de bana
If your conscience is clear, come tell me I'm right.
Yüzüme bakınca, bulamıyorsan eski seni
If you can't find the old you when you look at my face,
Bugün git o saçları kırık aynalarda tara
Go comb your hair in broken mirrors today.
(Aldığın her nefeste içine çektiğin ben olucam)
(With every breath you take, I'll be the air you inhale)
(Seni düşündükçe ısınıcak)
(Thinking of you will warm me)
(Isınıcak bulutlara çıkıcam)
(I'll rise to the warm clouds)
Nasıl bir intikam
What kind of revenge is this?
Geriye bak, bıraktığın büyük bir inziva
Look back, you left a great seclusion,
Daha da iyisi var, uzatma artık
There's something better, don't prolong it anymore,
Sen zararsız sansan da karanlığın zehri var...
Even if you think it's harmless, darkness has its poison...
Bu yorgunluğun değeri var
This exhaustion has value,
Aşkın, kalbin ve gözün gönlü dar
Love, heart, and eyes are filled with sorrow,
Bu evin, bu gölün, bu derdin acısı varsa
If this house, this lake, this pain has bitterness,
üzülme gözüm elbet işe yarar bir sihri var...
Don't worry, my love, there's magic that will work...
(Sonra yağmur olup yağacak...)
(Then I'll become rain and fall...)
(Üzerine akacağım)
(I'll flow over you)
Hiç olmayan çatımızdan damlıyor su
Water drips from our roof that never existed,
Aşkım ilaçlarımı içtim neden ağlıyosun?
My love, I took my pills, why are you crying?
Sonra dişlerini sıkıp içinden, lan diyosun
Then you clench your teeth and say, "Damn,"
Bütün gerçekliğim senken yalanlıyosun
You're lying when my whole reality is you,
Tavrın hiç bitmeyen film gibi, bazı zaman normal
Your attitude is like a never-ending movie, sometimes normal,
Misal, gelmeyen sonlar
For example, endings that never come.
Basit bir tahminle 4 dakika suçluyumdur yazdığımdan seni
With a simple guess, I'm guilty for 4 minutes for writing about you,
Peki ya sonra?
But what about after?
Bu yolda senle durmak, savaşım hep biz olmak
To stand with you on this path, my struggle is to always be us,
Savaşım biz olmak da sevdiğim korkak
My struggle is to be us, but my love is a coward,
Acım, herkese sormak seni
My pain is to ask everyone about you,
Yıllarca sırtımdaydın, arkana dön bak...
You were on my back for years, look back...
Ve artık yorma beni... duruşum senle şıktı
And don't tire me anymore... my stance was chic with you,
Ben daha yaz görmedim sonbahar ne ara çıktı
I haven't seen summer yet, when did autumn appear?
Dileğim beni unutman, içimden söylüyorsam
My wish is for you to forget me, if I'm saying it from within,
Yangın alsın her yanımı,
Let every part of me catch fire,
Aşk hani ışıktı?
Wasn't love supposed to be light?
(Görmüyorsun beni, bilmiyorsun...)
(You don't see me, you don't know...)
(Ve kasti duymuyorsun di mi?)
(And you're intentionally not listening, right?)
(Niye hissetmiyor elin?)
(Why doesn't your hand feel?)
(Ölüyüm kalbimi sıktığından beri)
(I'm dead since you squeezed my heart)
Nasıl bir intikam
What kind of revenge is this?
Geriye bak, bıraktığın büyük bir inziva
Look back, you left a great seclusion,
Daha da iyisi var, uzatma artık
There's something better, don't prolong it anymore,
Sen zararsız sansan da karanlığın zehri var...
Even if you think it's harmless, darkness has its poison...
Bu yorgunluğun değeri var
This exhaustion has value,
Aşkın, kalbin ve gözün gönlü dar
Love, heart, and eyes are filled with sorrow,
Bu evin, bu gölün, bu derdin acısı varsa
If this house, this lake, this pain has bitterness,
Üzülme gözüm elbet işe yarar bir sihri var
Don't worry, my love, there's magic that will work
(Gündüzleri Güneş beslicek beni...)
(The Sun will nourish me during the day...)
(Geceleri Ay)
(The Moon at night)
(Her dolunayda yanında olucam)
(I'll be with you every full moon)





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.