Paroles et traduction Taladro - Sihirli Lamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
ilk
kez
ölmedim,
dert
bu
yoldan
az
geçmedi
I'm
not
dying
for
the
first
time,
I've
seen
my
share
of
sorrow
Beklemedim
seni
haricen
tatlım
çünkü
gidenler
dönmedi
I
didn't
wait
for
you
in
vain,
my
darling,
because
those
who
leave
don't
return
Çünkü
gidenler
ölmedi,
bekleyen
yüzlerin
gülmediği
gibi
Because
those
who
leave
don't
die,
just
like
the
smile
doesn't
return
to
faces
that
wait
Sana
bir
intikam
sözüm
de
vardı
sustum
ama
vazgeçmedim
I
promised
myself
I'd
get
revenge,
but
I
kept
quiet
and
didn't
give
up
Aldatmam
dedin
aldattın,
aldatmak
ezikliktir
You
said
you
wouldn't
cheat,
but
you
did,
cheating
is
pitiful
Her
şeyi
gördüm,
öğrendim
ama
senden
duymak
kahpelikti
I
saw
everything,
I
learned
everything,
but
hearing
it
from
you
was
heartless
Yavru
vatanın
yavru
kahpesi
güzellik
sadeliktir
My
homeland's
little
traitor,
beauty
is
simplicity
Doyumsuz
olup
da
bir
aşkı
yıkmak,
sevgi
değil
sahteliktir
To
be
insatiable
and
destroy
a
love,
that's
not
love,
it's
pretense
Aslın
senin
olsun
bana
kalbindeki
beni
gönder
geri
Take
your
real
one,
give
me
back
the
me
in
your
heart
Ayakta
durmak
zor
ki
sarhoş
gönlüm
senden
beri
It's
hard
to
stand
up,
because
my
drunk
heart
has
been
away
from
you
O
kadar
yıldır
yorgunum
daha
seni
severken
hiç
dinlenmedim
I've
been
so
tired
for
years,
I've
never
been
at
peace
while
still
loving
you
Annemi
kaybettim
yoktun
ama
son
olayın
kadar
iğrenmedim
I
lost
my
mother
and
you
weren't
there,
but
I've
never
been
as
disgusted
as
I
was
with
that
last
incident
Adım
atmak
sana
aptallık,
bir
hançer
yüreğime
saplandı
Taking
a
step
towards
you
is
foolish,
I
feel
a
dagger
pierce
my
heart
En
az
arabada
suratıma
bakıp
attığın
o
yüzük
kadar
da
paslandık
We're
as
rusted
as
the
ring
you
threw
in
my
face
in
the
car
Oysa
doktorum,
ailem,
çevrem,
her
şeyim
bildiğin
hastandım
But
my
doctor,
my
family,
my
friends,
you
know
I
was
sick
İyileşiyorum
az
kaldı
I'm
almost
healed
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
brought
you
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Here,
I
brought
you
a
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Oh
no,
you
broke
all
my
resistance
inside
Yaşamak
için
çok
direndim
I
resisted
a
lot
to
live
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
brought
you
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Here,
I
brought
you
a
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Oh
no,
you
broke
all
my
resistance
inside
Seni
severken
ölmek
çok
güzeldi
It
was
beautiful
to
die
while
loving
you
Yok
ki
neşem
sessizlik
Allaha
edilen
dualar
gibi
I
have
no
joy,
just
silence,
like
prayers
to
God
Sensizlik
kaybedebileceğin
tüm
maçlara
bilet
almak
gibi
Without
you,
it's
like
buying
tickets
to
all
the
matches
you
can
lose
Annenin
ölüm
haberi
babanın
seni
terk
ettiği
günü
bilmek
gibi
Like
knowing
the
day
your
father
left
you
and
your
mother
died
Tabut
kadar
bir
odanın
içerisinde
yıllar
boyu
nefes
almak
gibi
Like
breathing
for
years
in
a
room
as
small
as
a
coffin
Ciğerime
süzülen
katran
gibi,
memleket
hasreti
kavgam
gibi
Like
tar
dripping
into
my
lungs,
like
my
longing
for
my
homeland,
my
struggle
Sensizlik
bir
yağmur
aniden
bozulan
havam
gibi
Without
you,
it's
like
a
sudden
downpour,
my
mood
changes
completely
Sensizlik
yutkunamamak
boğazıma
takılan
kemik
gibi
Without
you,
it's
like
not
being
able
to
swallow,
like
a
bone
stuck
in
my
throat
Sevdiğin
kişinin
katilin
olması
sevdiğin
dizinin
finali
gibi
Like
the
person
you
love
being
your
murderer,
like
the
finale
of
your
favorite
series
Geceler
bile
nazlandı,
sana
yaz
bana
yas
kaldı
Even
the
nights
are
cruel,
you
made
me
mourn
instead
of
laugh
Seni
tırnağımla
kazıdım
duvarlara
mürekkep
dahi
kıskandı
I
scratched
you
on
the
walls
with
my
nails,
even
ink
was
jealous
Yavaşça
gelmene
aldırmadım
sen
yürüdükçe
ben
hızlandım
I
didn't
mind
you
coming
slowly,
I
sped
up
as
you
walked
Hak
etmezdin
ama
hak
etmediğin
saf
sevgimi
dahi
hırs
sandın
You
didn't
deserve
it,
but
you
thought
my
pure
love
was
ambition
Geçmiyor
bu,
artık
sana
sevgim
yetmiyor
mu?
It
doesn't
pass,
doesn't
my
love
for
you
suffice
anymore?
Oyunun
batsın
şahken
bir
dert
masasındaki
tek
piyonum
May
your
game
fail,
the
only
pawn
on
the
chessboard
when
you
were
a
king
Yarası
derinmiş
yalanın
batsın
o
yaralarına
ben
çizik
diyorum
Your
lie
is
deep,
may
it
destroy
you,
I
call
those
wounds
scratches
Bu
kalbi
bir
daha
açmamak
üzere
kilitliyorum
I'm
locking
this
heart
and
never
opening
it
again
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
brought
you
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Here,
I
brought
you
a
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Oh
no,
you
broke
all
my
resistance
inside
Yaşamak
için
çok
direndim
I
resisted
a
lot
to
live
Bak
sihirli
lambadayım
dilek
getirdim
Look,
I'm
in
the
magic
lamp,
I
brought
you
a
wish
Al
sevmen
için
tertemiz
yürek
getirdim
Here,
I
brought
you
a
pure
heart
to
love
you
Hay
aksi
şey
içimde
kırdın
tüm
direnci
Oh
no,
you
broke
all
my
resistance
inside
Seni
severken
ölmek
çok
güzeldi
It
was
beautiful
to
die
while
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Album
Hülya
date de sortie
08-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.