Paroles et traduction Taladro - Son Dördün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Dördün
The Last Fourth
Bir
oktav
ecelsin
demiştin
vazgeçersin
You
said
an
octave
would
die,
you'd
give
up,
Bir
ölüm
bir
yaşam
dürüst
ömre
geçersiz
One
death,
one
life,
honesty
is
invalid
in
a
lifetime.
Sen
aynı
gül
tadından
ayrı
You're
different
from
the
same
taste
of
a
rose,
Bir
kayısının
güne
tez
bakan
tohumlarından
dudaklarıma
reçelsin
May
the
seeds
of
an
apricot,
facing
the
sun
early,
become
jam
on
my
lips,
Ki
sürüp
sürüp
doyamadığım
That
I
can't
get
enough
of,
Hiç
bir
teni
hiç
bir
kadını
yerine
koyamadım
I
couldn't
replace
your
skin,
any
woman
with
you.
Odamın
sansürüsün
de
kış
yine
anar
adını
You
are
the
censorship
of
my
room,
and
winter
again
whispers
your
name,
Biliyorsun
sensiz
bir
rüyaya
dalmadığımı
You
know
I
haven't
fallen
into
a
dream
without
you.
Ne
hacet
buna
güle
değdi
güzün
cilvesi
No
need
for
this,
the
whims
of
autumn
were
worth
the
rose,
Seherin
gülünç
ayazlarıma
ninnisi
The
lullaby
of
the
city's
ridiculous
chills.
Ellerinden
aşk
gözlerinden
ömür
akar
ki
Love
flows
from
your
hands,
life
from
your
eyes,
Gözlerindeyim,
gözlerin
neyin,
ne
meyvesi
I
am
in
your
eyes,
what
are
your
eyes,
what
fruit?
Yollarım
bahar
buhran
geçmeye
korkma
gülüm
My
paths
are
spring,
don't
be
afraid
to
pass
through
the
crisis,
my
rose,
Hüznüme
eşit
bir
mahşer
gününden
kalma
ölüm
Death
left
over
from
a
doomsday
equal
to
my
sadness.
Ne
korku
sardı
belimi,
ne
geçmişim
tılsımı
Neither
fear
gripped
my
waist,
nor
the
charm
of
my
past,
Bir
Temmuz
akşamında
acıya
sattın
hırsımı
On
a
July
evening,
you
sold
my
ambition
to
pain.
Yeniden
bahar
gelir
Spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Our
sky
will
be
cleansed
again,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Our
rosy
face
will
shout
again
that
the
sea
is
ours.
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Even
if
it's
doomsday,
that
day,
my
woman,
my
rosy
face,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again.
Yeniden
bahar
gelir
Spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Our
sky
will
be
cleansed
again,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Our
rosy
face
will
shout
again
that
the
sea
is
ours.
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Even
if
it's
doomsday,
that
day,
my
woman,
my
rosy
face,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again.
Aynı
selin
zedesiyiz
görünmez
ahım
We
are
the
descendants
of
the
same
flood,
my
invisible
sigh,
Ben
aşkı
yalan
dolan
değil
gözlerinden
aldım
I
took
love
from
your
eyes,
not
lies
and
deceit.
Yıldönümüm
Ocak
her
yönüyle
farklı
My
anniversary
is
January,
different
in
every
way,
Umut
bir
hançerin
sivri
yanaklarına
saplı
Hope
is
stuck
on
the
pointed
sides
of
a
dagger.
Ama
can
öyle
değil
bal
dudaklım
But
life
is
not
like
that,
my
honey-lipped
one,
Sana
kandil
vakti
ayın
heybetinden
gül
uzattım
I
offered
you
a
rose
from
the
majesty
of
the
moon
at
the
time
of
the
oil
lamp,
Kendine
gelmez
aklım
My
mind
won't
come
to
its
senses,
Ellerim
eşelediğim
yollardan
pasaklı
My
hands
are
dirty
from
the
roads
I've
rummaged
through,
Ah
benim
aklım
ah
benim
aklım
Oh
my
mind,
oh
my
mind,
Ne
boş
münasebetler
tufanına
taktı
Stuck
in
a
flood
of
empty
relationships,
Sen
dışında
heryanım
gümüş
bir
affın
evresi
Everything
around
me
except
you
is
a
phase
of
a
silver
forgiveness,
Bir
tek
sen
yanım
saf
altın
Only
you
are
pure
gold
by
my
side.
Yıllar
sonra
rastlar
ise
saçın
yüzüme
If
your
hair
touches
my
face
after
years,
Kırılgan
yüreğinle
yaklaş
Come
closer
with
your
fragile
heart,
Ve
bil
ki
kokun
ilaç
tenimin
özlerine
And
know
that
your
scent
is
medicine
to
the
essence
of
my
skin,
Özlemin
artarsa
gözlerimle
paylaş
Share
your
longing
with
my
eyes,
Ki
damlar
ise
tek
bir
gözyaşın
ne
olur
sakla
And
if
a
single
tear
falls,
please
hide
it.
Buz
kütlesi
üzerinde
çıplak
ayaklayım
I
am
barefoot
on
a
block
of
ice,
Bitmeyen
yasaklar
acılar
demir
Endless
prohibitions,
pain,
iron,
Üzülme
sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Don't
worry,
I
promise
you,
spring
will
come
again.
Yeniden
bahar
gelir
Spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Our
sky
will
be
cleansed
again,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Our
rosy
face
will
shout
again
that
the
sea
is
ours.
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
The
love
you
dried
in
your
hands
will
sprout
again,
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Even
if
it's
doomsday,
that
day,
my
woman,
my
rosy
face,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
I
promise
you,
spring
will
come
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.