Paroles et traduction Taladro - Unutamazsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutamazsın
You Won't Forget
Kalbini
başka
yerde
durula
bu
evin
tüm
camları
tozlu
Let
your
heart
rest
elsewhere,
the
windows
in
this
house
are
dusty
Saksılarda
kurumuş
güller,
odalarında
bozgun
Dried
roses
in
pots,
chaos
in
the
rooms
Karanlık
olsun
diye
tüm
ışıkları
bozdum
I
broke
all
the
lights
so
it
would
be
dark
Paranın
alamayacağı
tek
şeydin
para
seni
de
bozdu!
You
were
the
only
thing
money
couldn't
buy,
but
money
spoiled
you
too!
Yüreğin
hangi
sevgi
bilmezin
elinde
maşa
Whose
unknowing
hands
hold
your
heart
like
tongs
Ne
bana
yakışır
ne
huzur
yağmurunda
kışa
Neither
suits
me
nor
the
winter
in
a
peaceful
rain
Bizi
yarım
bırakıp
gitmen
aşka
dahil
ise
If
leaving
us
halfway
is
included
in
love,
Ben
hapşırayım
sen
benim
yerime
fazla
yaşa
Let
me
sneeze
and
you
live
longer
in
my
place
Şimdi
kurumuş
bir
aşk
var
kilerimde
Now
there's
a
dried-up
love
in
my
pantry
Kıyamadığım
dudaklar
zevk
partilerinde
Lips
I
couldn't
bear
to
touch
are
at
pleasure
parties
Kirlense
de
hala
aşk
kokuyor
dolabım
Even
though
it's
dirty,
my
closet
still
smells
of
love
Güvendiğin
yerden
seni
de
kirletirler
umarım
I
hope
they'll
taint
you
from
where
you
trust
them
too
Hasretin
dudaklarıma
bir
yudum
su
Your
longing
is
a
sip
of
water
to
my
lips
Kocaman
gökyüzünde
tek
mavi
bulutumsun
You're
my
only
blue
cloud
in
the
vast
sky
Pazartesinin
kırık
tonlarından
bir
gündeyim
I'm
in
a
day
with
broken
tones
of
Monday
Ne
ilk
sevdiğini,
ne
de
ilk
sevildiğini
unutursun
You'll
never
forget
your
first
love,
nor
your
first
being
loved
Acımı
başka
bahara
sakladım
görme
diye
I
hid
my
pain
for
another
spring
so
you
wouldn't
see
Evimin
tüm
camları
kapalı
artık
gelme
diye
All
the
windows
in
my
house
are
closed,
don't
come
anymore
El
eli
değdi
yanaklarıma
sen
öpme
diye
Other
hands
touched
my
cheeks,
so
you
wouldn't
kiss
them
Pusula
kayıp,
yollar
kar
geriye
dönme
diye
The
compass
is
lost,
the
roads
are
snow,
don't
turn
back
Tüm
cevaplar
bir
şarkı
içerisinde
sorma
diye
All
the
answers
are
within
a
song,
don't
ask
Şerre
kucak
açtım
hayrayorma
diye
I
embraced
evil
so
goodness
wouldn't
tire
Kırıntıları
çöpe
attım
dibinde
kalma
diye
I
threw
the
crumbs
in
the
trash
so
you
wouldn't
stay
at
the
bottom
Bu
da
sevenlerime
son
tavsiye
This
is
my
last
advice
to
my
loved
ones
Mahallemizin
dilberine
bilhassa
not
bıraktım
I
especially
left
a
note
for
the
beauty
of
our
neighborhood
O
usta
idi
ben
henüz
çok
çıraktım
She
was
a
master,
I
was
still
an
apprentice
Okumamıştı
kuru
dallar
aşk
bıraktı
She
hadn't
read,
dry
branches
left
love
Doyamamıştım
ve
beni
aç
bıraktı
I
wasn't
satisfied
and
she
left
me
hungry
Yazık
eser
yok
o
güzel
sevgilerden
There's
no
work
left
from
those
beautiful
loves,
what
a
shame
Bitirdi
mevsimlerin
yeşili
bir
girdapla
aşkı
She
ended
the
green
of
seasons
with
a
whirlwind
of
love
Yıkıldı
masumiyet,
buna
ben
de
şaştım
Innocence
was
destroyed,
I
was
surprised
by
this
too
Yağmurlu
bir
günde
yarini
saran
da
şaştı
The
one
who
embraced
my
beloved
on
a
rainy
day
was
also
surprised
Aklımı
kaçırdığımı
sanıyorsun,
sanma
You
think
I've
lost
my
mind,
don't
Sana
baskısız
bir
arzu
ile
gelmez
oldum
I
stopped
coming
to
you
with
an
unforced
desire
Eskiden
seven
de
sevilen
de
aşık
iken
Back
when
the
lover
and
the
beloved
were
in
love
Şimdi
seven
de
sevilen
de
sevmez
oldu
Now
both
the
lover
and
the
beloved
don't
love
anymore
Belki
de
sen
bu
kalbin
yarasısın
Maybe
you're
the
wound
of
this
heart
Bel
ki
de
bitmeyen
bir
filmin
yarısısın
Maybe
you're
half
of
a
never-ending
movie
Sufle
yok
senarist
ölü,
bitmiş
ilgide
No
souffle,
the
screenwriter
is
dead,
and
the
interest
is
gone
Git
gide
boğuluyoruz
bu
canım
sevgide
We're
drowning
in
this
precious
love
Ve
dip
dipe
kurulmuş
bir
hayalin
örgüsüydük
And
we
were
the
weave
of
a
dream
built
side
by
side
Aşk'a
küskün
bir
gezegenin
aşka
öncüsüydük
We
were
the
pioneers
of
love
for
a
planet
tired
of
love
Ne
oldu
dağıldık
yeniden
git
gide
What
happened,
we
fell
apart
again
Belki
de
kusursuz
bir
yeminin
öyküsüydük
Maybe
we
were
the
story
of
a
flawless
vow
Bu
boğulduğum
can
deresi
This
stream
of
life
I'm
drowning
in
Git
demekten
basit
kal
demesi
It's
easier
to
say
go
than
to
say
stay
Artık
anlamı
yok
kal
demesin
There's
no
point
in
saying
stay
anymore
Ah
be
canım
ne
sevgim
kaldı
ne
hevesim
Oh
my
dear,
I
have
neither
love
nor
enthusiasm
left
Acımı
başka
bahara
sakladım
görme
diye
I
hid
my
pain
for
another
spring
so
you
wouldn't
see
Evimin
tüm
camları
kapalı
artık
gelme
diye
All
the
windows
in
my
house
are
closed,
don't
come
anymore
El
eli
değdi
yanaklarıma
sen
öpme
diye
Other
hands
touched
my
cheeks,
so
you
wouldn't
kiss
them
Pusula
kayıp,
yollar
kar
geriye
dönme
diye
The
compass
is
lost,
the
roads
are
snow,
don't
turn
back
Tüm
cevaplar
bir
şarkı
içerisinde
sorma
diye
All
the
answers
are
within
a
song,
don't
ask
Şerre
kucak
açtım
hayrayorma
diye
I
embraced
evil
so
goodness
wouldn't
tire
Kırıntıları
çöpe
attım
dibinde
kalma
diye
I
threw
the
crumbs
in
the
trash
so
you
wouldn't
stay
at
the
bottom
Bu
da
sevenlerime
son
tavsiye
This
is
my
last
advice
to
my
loved
ones
Acımı
başka
bahara
sakladım
görme
diye
I
hid
my
pain
for
another
spring
so
you
wouldn't
see
Evimin
tüm
camları
kapalı
artık
gelme
diye
All
the
windows
in
my
house
are
closed,
don't
come
anymore
El
eli
değdi
yanaklarıma
sen
öpme
diye
Other
hands
touched
my
cheeks,
so
you
wouldn't
kiss
them
Pusula
kayıp,
yollar
kar
geriye
dönme
diye
The
compass
is
lost,
the
roads
are
snow,
don't
turn
back
Tüm
cevaplar
bir
şarkı
içerisinde
sorma
diye
All
the
answers
are
within
a
song,
don't
ask
Şerre
kucak
açtım
hayrayorma
diye
I
embraced
evil
so
goodness
wouldn't
tire
Kırıntıları
çöpe
attım
dibinde
kalma
diye
I
threw
the
crumbs
in
the
trash
so
you
wouldn't
stay
at
the
bottom
Bu
da
sevenlerime
son
tavsiye
This
is
my
last
advice
to
my
loved
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.