Paroles et traduction Taladro - Yalnızlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morarır
sensiz
diye
gönlümün
gözaltları
My
heart's
under-eyes
go
dark
without
you
Kaçıncı
kez
yokluğunla
sabahladım.
How
many
times
have
I
spent
my
mornings
in
your
absence?
Bir
haber
beklemek
ölüme
koşmak
gibi
Waiting
for
news
is
like
running
to
your
death
Haklısın,
sabretmemek
olmaz
di
mi?
You're
right,
I
shouldn't
lose
my
patience,
right?
Ailen,
gönlüme
dert
saldı
Your
family
has
caused
my
heart
so
much
pain
Ne
biliyim
her
yönümü
sen
sandım
I
guess
I
thought
they
were
all
like
you
Şimdi
çık
gel
de
rahatlat
Now
come
out
and
ease
my
mind
Gelemiyorsan
ara
bari
yaralarıma
sen
sardım
If
you
can't
come,
at
least
call
and
tend
to
my
wounds
Ölüm
bir
bukle
okusana
Recite
a
line
of
poetry
to
end
my
pain
Her
gidişin
bir
ufak
rakı
bana
Every
time
you
leave,
I
drink
a
little
whiskey
Katlanır
bir
gün
geceler
acılara
One
day
the
nights
and
the
pain
will
end
İstemem,
istemem
acı
bana.
I
don't
want,
I
don't
want
any
more
pain.
Bu
da
mı
yanlış
peki
ya
doğru
ne?
Is
this
wrong
too?
What
is
right?
Bu
ışık
neyin
nesi
güneş
mi
doğdu
ne.
What
is
this
light?
Is
the
sun
rising?
Kapatın
perdeleri,
gözümün
közü
ziyan
Close
the
curtains,
my
eyes
are
burning
Kahretsin,
yüreğim
kömür
siyah
Damn,
my
heart
is
as
black
as
coal
Gitme,
gözbebeğim
nurum
Don't
go,
my
love,
my
light
Tüketse
de
elleri
uğurum
Even
if
your
hands
ruin
me
Gitme,
Pes
etmek
olmaz
Don't
go,
I
can't
give
up
Gözbebeğim
nurum
My
love,
my
light
Gitme,
sevmeye
yeminim
Don't
go,
I
swear
to
love
you
Ağlama,
gözyaşın
evinim
Don't
cry,
your
tears
are
my
home
Gitme,
Pes
etmek
olmaz
Don't
go,
I
can't
give
up
Sevmeye
yeminim
I
swear
to
love
you
Bağırırımda
sonu
hep
sessizlik
I
scream,
but
it
always
ends
in
silence
Boğazımda
bir
yudum
sensizlik
There's
a
sip
of
emptiness
in
my
throat
Aynı
baharın
soğuk
yanı
Like
the
cold
side
of
spring
Konuşsana
hani
biz
eşsizdik
Speak,
didn't
we
say
we
were
unique?
Yok
musun?
Varla
bir
yok
arası
Are
you
gone?
Somewhere
between
here
and
nowhere
Bu
mevsim
yağmur
olup
hep
yağasın
May
this
season
rain
forever
Gitmen
hiç
sorun
değil
It
doesn't
matter
that
you're
gone
Gözbebeğim
her
vakit
varolasın.
My
love,
may
you
always
be
well.
Umut
bir
bukle
okusuna
Recite
a
line
of
poetry
to
give
me
hope
Belki
duyar
sevdiğim
bir
kuşla
haber
verir
Maybe
the
birds
will
hear
my
beloved
and
bring
me
news
Aşk,
kalbime
sonsuzluğu
dokusuna
Love,
weave
eternity
into
my
heart
Belki
dokunur
da
o
da
hisseder
beni
Maybe
she
will
feel
me
if
I
touch
her
Yüreğim
sessiz
bir
liman
My
heart
is
a
quiet
harbor
Burdayım
ben
sen
bir
tek
inan
I'm
here,
just
believe
Yüreğim
sessiz
bir
liman
My
heart
is
a
quiet
harbor
Söyle
sevenleri
ayırmak
mı
iman?
Tell
me,
is
it
holy
to
separate
lovers?
Gitme,
gözbebeğim
nurum
Don't
go,
my
love,
my
light
Tüketse
de
elleri
uğurum
Even
if
your
hands
ruin
me
Gitme,
Pes
etmek
olmaz
Don't
go,
I
can't
give
up
Göz
bebeğim
nurum
My
love,
my
light
Gitme,
sevmeye
yeminim
Don't
go,
I
swear
to
love
you
Ağlama,
gözyaşın
evinim
Don't
cry,
your
tears
are
my
home
Gitme,
Pes
etmek
olmaz
Don't
go,
I
can't
give
up
Sevmeye
yeminim
I
swear
to
love
you
Yalnızlık,
aynı
havayı
soluyupta
bir
türlü
yanyana
olamamak
gibidir.
Loneliness
is
like
breathing
the
same
air
but
never
being
able
to
be
together.
Aldığın
her
nefeste
onun
kokusunu
duymak
istersin
With
every
breath
you
take,
you
want
to
smell
their
scent
Ama
yapamazsın,
aldığın
her
nefes
ciğerini
acıtmaya
başlar...
But
you
can't,
and
every
breath
you
take
makes
your
lungs
ache...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taladro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.