Talat Aziz - Khuda Kare Ki Mohbbaat Main - Version 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talat Aziz - Khuda Kare Ki Mohbbaat Main - Version 2




Khuda Kare Ki Mohbbaat Main - Version 2
May My Love for You Reach Such Heights
Khuda Kare Ke Mohabbat Me Ye Maqam Aaye,
May my love for you reach such heights,
Kiseeka Nam Lun, lab Pe Tumara Nam Aaye.
That whenever I utter a name, yours is the one that comes to mind.
Kuch Istraha Se Jiye, Zindagi Basar Na Huwi,
May I live in such a way that my life is not wasted,
Tumare Bad Kisi Rat Ki Sahar Na Huwi,
That after you, there is no other night or morning,
Sahar Nazar Se Mili Zulf Lintesham Aayee,
May the morning light reveal your silky locks,
Kiseeka Nam Lun, Lab Pe Tumara Nam Aaye.
That whenever I utter a name, yours is the one that comes to mind.
Khuda Kare Ke Mohabbat Me...
May my love for you...
Khud Apne Ghar Me Wo Mehaman Ban Ke Aayegi
May you become a guest in my own home
Sitam To Dekhiye, Anjan Ban Ke Aayegi,
See the irony, you will come as a stranger,
Hamari Dhoop Tadap Aaj Kuch To Kam Aaye,
May my longing for you ease my pain today,
Kiseeka Nam Lun, Lab Pe Tumara Nam Aaye
That whenever I utter a name, yours is the one that comes to mind
Khuda Kara ...ye Makham Aaye, Kuuda Kare...
May my love for you reach such heights, May my love...
Wahi Hai Saaz Wahi, Reet(geet) Hai Wahi Manzar,
The instruments are the same, the melody is the same, the view is the same,
Har Yek Cheez Wahi Hai, nahi Ho Tum Ho(wo)magar,
Everything is the same, except for you,
Yisi Traha Se Nigahen, Woothi Salaam Aaye.
In the same way, my gaze, my silent greeting.
Kisi Ka Nam Lun, Lab Pe Tumara Nam Aaye,
That whenever I utter a name, yours is the one that comes to mind,
Khuda Kare Ke Mohabbat Men, A Makham Aaye
May my love for you reach such heights.
Khuda Kare...
May my love...





Writer(s): TALAT AZIZ, TASLEEM FAAZLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.