Talat Aziz - Shabnam Ke Ansoo Phool Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talat Aziz - Shabnam Ke Ansoo Phool Par




Shabnam Ke Ansoo Phool Par
The Dewdrop's Tears Upon the Flower
शबनम के, आँसू फूल पर, ये तो वही, क़िस्सा हुआ
Oh my love, the dewdrops' tears upon the flower, It's the same old poignant story
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ
My eyes are filled with tears and your face is pale
शबनम...
Oh my love...
बरसात में दीवारों दर, की सारी तेहवीरें मिटी
The rains have washed away all the glory of the walls
धोया बहुत, मिटता नहीं, तक़दीर का, लिखा हुआ
But they can't erase the fate that was written
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
अनमोल मोती प्यार के, दुनिया चुरा के ले गई
Priceless pearls of love, stolen by the world
दिल की हवेली, का कोई, दरवाज़ा था, टूटा हुआ...
A broken door in the mansion of my heart...
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
मंदिर गये, मस्जिद गये, पीरों फ़कीरों से मिले
I've visited temples and mosques, sought help from saints and fakirs
इक, उस को पाने के लिये, क्या क्या किया, क्या क्या हुआ
What have I not done or endured to find you?
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
अब इन दिनों मेरी ग़ज़ल ख़ुश्बू की इक तस्वीर है
Now my words are like a fragrant picture
हर लफ़्ज़ गुंचे की तरह खिल कर तेरा चेहरा हुआ
Each word blossoms like a bud, bearing the image of your face
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
शायद इसे भी ले गये अच्छे दिनों के क़ाफ़िले
Perhaps it was taken by the passing good times
इस बाग़ में इक फूल था तेरी तरह हँसता हुआ
In this garden, there was a flower that smiled like you
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
शबनम के, आँसू फूल पर, ये तो वही, क़िस्सा हुआ
Oh my love, the dewdrops' tears upon the flower, It's the same old poignant story
आँखें मेरी, भीगी हुईं, चेहरा, तेरा उतरा हुआ...
My eyes are filled with tears and your face is pale...
शबनम...
Oh my love...
बशीर बद्र
Basheer Badr





Writer(s): TALAT AZIZ, BASHIR BADAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.