Talat Mahmood, Salil Chowdhury & Lata Mangeshkar - Itna Na Mujhse Tu Pyar Badha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talat Mahmood, Salil Chowdhury & Lata Mangeshkar - Itna Na Mujhse Tu Pyar Badha




Itna Na Mujhse Tu Pyar Badha
Don't Increase Your Love For Me So Much
Itnaa naa mujhase tu pyaar badha
Don't increase your love for me so much,
Kii main ek badal aawaara
For I am a wandering cloud.
Kaise kisi kaa sahaara banun
How can I be anyone's support,
Kii main khud beghar bechaara
When I myself am homeless and helpless?
Isliye tujhse main pyaar karuun
That's why I love you,
Kii tu ek badal aawaara
Because you are a wandering cloud.
Janam janam se hoon saath tere
For lifetimes I've been with you,
He naam meraa jal kii dhara
My name is the flow of water.
Itnaa naa mujhase tu pyaar badha
Don't increase your love for me so much,
Kii main ek badal aawaara
For I am a wandering cloud.
Janam janam se hoon saath tere
For lifetimes I've been with you,
He naam meraa jal kii dhara
My name is the flow of water.
Mujhe ek jagah aaraam nahi
I don't have peace in one place,
Ruk janaa meraa kaam nahi
Stopping is not my work.
Mujhe ek jagah aaraam nahi
I don't have peace in one place,
Ruk janaa meraa kaam nahi
Stopping is not my work.
Meraa saath kahan tak dogi tum
How far will you accompany me?
Main des videsh kaa banjaaraa
I am a wanderer of lands far and wide.
Itnaa naa mujhase tu pyaar badha
Don't increase your love for me so much,
Kii main ek badal aawaara
For I am a wandering cloud.
Kaise kisi kaa sahaara banun
How can I be anyone's support,
Kii main khudh beghar bechaara
When I myself am homeless and helpless?
Isliye tujhse main pyaar karuun
That's why I love you,
Kii tu ek badal aawaara
Because you are a wandering cloud.
Jaanam jaanam se hoon saath tere
For lifetimes I've been with you,
He naam meraa jal kii dhara
My name is the flow of water.
O nil gagan ke diwane
O lover of the blue sky,
Tu pyaar naa meraa pahachaane
You don't recognize my love.
O nil gagan ke diwane
O lover of the blue sky,
Tu pyaar naa meraa pahachaane
You don't recognize my love.
Main tab tak saath chaluun tere
I will accompany you,
Jab tak naa kahe tu main haara
Until you say I'm defeated.
Isliye tujhse main pyaar karuun
That's why I love you,
Kii tu ek badal aawaara
Because you are a wandering cloud.
Jaanam jaanam se hoon saath tere
For lifetimes I've been with you,
He naam meraa jal kii dhara
My name is the flow of water.
Itnaa naa mujhase tu pyaar badha
Don't increase your love for me so much,
Kii main ek badal aawaara
For I am a wandering cloud.
Kaise kisi kaa sahaara banun
How can I be anyone's support,
Kii main khudh beghar bechaara
When I myself am homeless and helpless?
Kyun pyaar main tu nadaan bane
Why do you become naive in love?
Ek pagal kaa armaan bane
Becoming a madman's desire.
Kyun pyaar main tu nadaan bane
Why do you become naive in love?
Ek pagal kaa armaan bane
Becoming a madman's desire.
Ab laut ke janaa mushkil he
Now it's difficult to go back,
Maine chhod diya he jaag sara
I have left the whole world.
Itnaa naa mujhase tu pyaar badha
Don't increase your love for me so much,
Kii main ek badal aawaara
For I am a wandering cloud.
Janam janam se hoon saath tere
For lifetimes I've been with you,
He naam meraa jal kii dhara
My name is the flow of water.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.