Talco - Addio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talco - Addio




Addio
Goodbye (Talco)
Rieccomi qui
Here I am again
Su una cresciuta culla
On a grown up bassinet
Sparlando di addii
Talking about goodbyes
A chi non ci vede nulla
To those who don't see anything in us
Viandante tra acciacchi e falsi dei
Wanderers between pain and fake gods
In piena convulsion
In full convulsion
Tra ironia e commiserazion
Between irony and pity
Da una vana caccia
Chasing in vain
A un domani indistinto
A hazy tomorrow
Un solletico sbraccia
A tickle on the arm
Dal sarcofago estinto
From an extinct sarcophagus
Ormai innocuo e narciso di una dea
Now harmless and narcissistic of a goddess
Sotterrata in mar
Buried at sea
Dai brevetti di un cieco ansimar
By the breath of a blind man
Devoti a una fecondità
Devoted to a fertility
Convertita a farsa e neo-banalità
Converted to farce and new banality
Latitante nel dilemma di tacere ed affondar
Absent in the dilemma of being silent and sinking
Stringo il peso di dover poi ringraziar
I feel the weight of having to thank
Chi mi le spalle
Those who turn their backs on me
Se non son più quel che ero
If I'm not who I used to be
Citando le salme
Quoting the remains
Di una bibbia in sumero
Of a Sumerian Bible
Calato nel celibe impartir
Landed in imparting celibacy
A cui invidio anch'io
Which I also envy
La ricetta per auto-sparir
The recipe for self-disappearance
E mi aggrappo a te
And I cling to you
Come un morto di fame
Like a starving man
Ma non per liberarmi
But not to break free
Alla cazzo di cane
Carelessly
Mutando e sostando sull'idea
Changing and dwelling on the idea
Di un continuo andar
Of a continuous journey
Ormai fedele a vent'anni fa
Now loyal to twenty years ago
E ancora dileggi
And you still mock
Su articoli scaltri
On clever articles
Piazzisti d'ormeggi
You placed moorings
Ma sui sogni degli altri
But on the dreams of others
Inseguono un'onda che cadrà
Chasing a wave that will fall
Ancora nell'oblio
Again into oblivion
Per giocarsi un ennesimo addio Rieccomi qui
To play another goodbye. Here I am again
E mi aggrappo a te
And I cling to you
Come un morto di fame
Like a starving man
Ma non per liberarmi
But not to break free
Alla cazzo di cane
Carelessly
Mutando e sostando sull'idea
Changing and dwelling on the idea
Di un continuo andar
Of a continuous journey
Ormai fedele a vent'anni fa
Now loyal to twenty years ago
E ancora dileggi
And you still mock
Su articoli scaltri
On clever articles
Piazzisti d'ormeggi
You placed moorings
Ma sui sogni degli altri...
But on the dreams of others...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.