Talco - Ames - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talco - Ames




Ames
Эймс
Crolla il senso come in un deserto
Рассыпается смысл, словно в пустыне,
Tra chi scorge laggi
Среди тех, кто видит там,
Cenni di nani di polvere
Знаки пыльных карликов,
In ignoti e ridondanti déjà vu
В непонятных и назойливых дежавю,
Riesumati in nessun dove e in nessun porto
Эксгумированных в нигде и ни в каком порту,
E come in un b-movie démod
И как в старомодном боевике,
Lanciati tra la gobba di un non morto
Заброшенных на горб нежити,
E stazioni e piazze in cenere
И станции, и площади в пепле.
La bolgia dei giganti (Nella città di Ames)
Толпа гигантов городе Эймс),
Nani armati di voracità (In una nota vecchia città)
Карлики, вооруженные жадностью известном старом городе),
Da noti ignoti neo-latitanti (Nella città di Ames)
Из известных неизвестных беглецов городе Эймс),
O rimandati alla prova del Dna
Или отправленных на тест ДНК,
Ottiche carogne
Оптические падальщики,
Ruminanti d'ego ed odio a rendere
Жующие эго и ненависть,
Tra parassiti allattati nelle fogne (Nella città di Ames)
Среди паразитов, вскормленных в сточных канавах городе Эймс),
Ripuliti nel buio di Ames
Очищенных во тьме Эймса.
Trafficanti nella notte
Торговцы в ночи
Scambian fertili affinit
Обменивают выгодное родство,
Vomitando sotto un sole
Изрыгая под солнцем
Condanne ma con se e pure con ma
Приговоры, но с собой и даже с "но",
Scambisti riciclati dal partito
Свингеров, переработанных партией,
E ritardatari del "Fanculo" fu
И опоздавших на черту все" было,
Scovan la luna ora al di del dito
Обнаруживают луну теперь по ту сторону пальца,
Ma ormai rinchiusi in camere laggi
Но теперь заперты в комнатах там.
Questa città è un'armonica
Этот город - гармоника,
Incantata da una fetida illusion
Зачарованная зловонной иллюзией,
Questa città è una camera
Этот город - комната,
Rinchiusa dentro un'allucinazion
Запертая внутри галлюцинации,
Questa città è fatalit
Этот город - рок,
Che spande tuoni su una discarica
Который извергает гром на свалку,
Nani del poi, rifiuti d'omert
Карлики потомков, отбросы молчания,
Tra franchi tiratori
Среди вольных стрелков,
Liberi di annacquare
Свободных разбавлять
E ripartire ancor dal vuoto
И начинать снова из пустоты
Delle fogne di Ames
Сточных канав Эймса.





Writer(s): Tomaso De Mattia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.