Paroles et traduction Talco - Danza dell'autunno rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danza dell'autunno rosa
Танец розовой осени
Nella
danza
dell'autunno
rosa
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
В
танце
розовой
осени
(Али-э,
али-э,
али-о)
Rinnegata
dea
che
riposa
in
letti
di
moderazion
Отреченная
богиня,
покоящаяся
в
ложе
умеренности
È
l'autunno
di
pallide
fedi
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
Это
осень
бледной
веры
(Али-э,
али-э,
али-о)
Lungo
venti
lasciati
a
piedi
e
maschere
senza
color
Вдоль
ветров,
оставленных
пешими,
и
масок
без
цвета
È
l'autunno
che
scaccia
i
suoi
eredi
Это
осень,
изгоняющая
своих
наследников
Respirando
ora
moderazion
Вдыхая
теперь
умеренность
E
crolla
ai
piedi
di
preghiere
senza
vocazion
И
рушится
к
ногам
молитв
без
призвания
Quieta
dama
che
spinse
la
culla
Тихая
госпожа,
качавшая
колыбель
Viscido
strisciar
Скользкое
ползанье
Tra
le
carni
di
un
vecchio
Между
плотью
старика
Che
scaldò
la
sua
credulità
Согревшего
её
доверчивость
Compiaciuta
e
padrona
del
nulla
Довольная
и
владычица
ничтожества
Ora
idee
non
ha
Теперь
идей
у
неё
нет
E
l'autunno
è
uno
specchio
И
осень
— это
зеркало
Che
scandisce
la
sua
povertà
Отражающее
её
нищету
Nella
danza
dell'autunno
rosa
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
В
танце
розовой
осени
(Али-э,
али-э,
али-о)
Rinnegata
dea
che
riposa
(Eh,
ali-eh,
ali-oh)
Отреченная
богиня,
покоящаяся
(Э,
али-э,
али-о)
È
l'autunno
di
pallide
fedi
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
Это
осень
бледной
веры
(Али-э,
али-э,
али-о)
Lungo
venti
lasciati
a
piedi
(Eh,
ali-eh,
ali-oh)
Вдоль
ветров,
оставленных
пешими
(Э,
али-э,
али-о)
Nella
danza
dell'autunno
rosa
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
В
танце
розовой
осени
(Али-э,
али-э,
али-о)
Rinnegata
dea
che
riposa
(Eh,
ali-eh,
ali-oh)
Отреченная
богиня,
покоящаяся
(Э,
али-э,
али-о)
È
l'autunno
di
pallide
fedi
(Ali-eh,
ali-eh,
ali-oh)
Это
осень
бледной
веры
(Али-э,
али-э,
али-о)
Lungo
venti
lasciati
a
piedi
(Eh,
ali-eh,
ali-oh)
Вдоль
ветров,
оставленных
пешими
(Э,
али-э,
али-о)
Cavalcar
solo
venti
a
favore
Скакать
только
по
попутным
ветрам
Siano
freddi
e
nudi
di
passion
Пусть
они
будут
холодны
и
лишены
страсти
Per
voti
ad
ore
За
голоса
по
часам
Di
Maddalene
senza
più
emozion
Магдалин,
лишённых
эмоций
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomaso De Mattia
Album
Locktown
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.