Paroles et traduction Talco - Locktown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sciolto
tra
balli
vissuti
Lost
in
the
dance
of
lived
experiences,
E
un
sussurro,
un'incredulità
A
whisper,
a
disbelief
lingers.
Di
sostar
sui
bagagli
incompiuti
Lingering
on
unfinished
baggage,
Di
un
canzon
di
qualche
anno
fa
Of
a
song
from
some
years
ago.
Rotolando
su
una
primavera
Rolling
on
a
spring,
Che
ritarda
nel
suo
pascolar
That
delays
its
grazing.
Seguo
i
cenni
di
un
vento
di
cera
I
follow
the
signs
of
a
wax
wind,
Dall'epicentro
di
un
temporal
From
the
epicenter
of
a
storm.
Ricado
qui
senza
vagar
I
fall
back
here
without
wandering,
Su
una
poesia
divenuta
città
On
a
poem
turned
city.
Mentre
un
sussulto
riaccende
il
countdown
While
a
jolt
reignites
the
countdown,
Per
risalir
da
Silent
Town
To
ascend
from
Silent
Town.
Storia
di
un'immaginazion
Story
of
an
imagination,
Ridisegnata
a
vera
finzion
Redrawn
as
true
fiction,
Dove
non
resta
che
il
ruolo
del
clown
Where
only
the
role
of
the
clown
remains,
Per
risalir
lungo
Locktown
To
ascend
along
Locktown.
Un
passo
lento
si
arruola
a
comando
A
slow
step
enlists
at
the
command,
Di
un
calvario
che
stenta
a
salpar
Of
a
calvary
that
struggles
to
set
sail.
Da
naufragi
in
deserti
di
fango
From
shipwrecks
in
deserts
of
mud,
Ed
un'ipocrita
incolumità
And
a
hypocritical
safety,
Che
si
frega
di
inverni
lontani
That
cares
about
distant
winters,
Strabordante
nella
convinzion
Overflowing
in
the
conviction,
Di
poter
scansar
via
con
due
mani
Of
being
able
to
brush
aside
with
two
hands,
Un
tempo
che
non
fa
distinzion
A
time
that
makes
no
distinction.
Ricado
qui
senza
vagar
I
fall
back
here
without
wandering,
Su
una
poesia
divenuta
città
On
a
poem
turned
city.
Mentre
un
sussulto
riaccende
il
countdown
While
a
jolt
reignites
the
countdown,
Per
risalir
da
Silent
Town
To
ascend
from
Silent
Town.
Storia
di
un'immaginazion
Story
of
an
imagination,
Ridisegnata
a
vera
finzion
Redrawn
as
true
fiction,
Dove
non
resta
che
il
ruolo
del
clown
Where
only
the
role
of
the
clown
remains,
Per
risalir
lungo
Locktown
To
ascend
along
Locktown.
Un'orchestra
incagliata
a
ponente
An
orchestra
stranded
in
the
west,
Stride
in
barba
ad
una
melodia
Clashes
against
a
melody,
Di
solisti
cazzoni
del
niente
Of
clownish
soloists
of
nothingness,
In
una
patetica
cacofonia
In
a
pathetic
cacophony.
Sollevata
dalla
tracotanza
Lifted
by
the
arrogance,
Di
sfilar
sopra
gli
altri
perché
Of
parading
over
others
because,
Il
calvario
a
cui
dai
più
importanza
The
ordeal
you
give
most
importance
to,
È
soltanto
quello
che
capita
a
te
Is
only
the
one
that
happens
to
you.
Ricado
qui
senza
vagar
I
fall
back
here
without
wandering,
Su
una
poesia
divenuta
città
On
a
poem
turned
city.
Mentre
un
sussulto
riaccende
il
countdown
While
a
jolt
reignites
the
countdown,
Per
risalir
da
Silent
Town
To
ascend
from
Silent
Town.
Storia
di
un'immaginazion
Story
of
an
imagination,
Ridisegnata
a
vera
finzion
Redrawn
as
true
fiction,
Dove
non
resta
che
il
ruolo
del
clown
Where
only
the
role
of
the
clown
remains,
Per
risalir
lungo
Locktown
To
ascend
along
Locktown.
E
ora
sfioro
con
mano
i
ricordi
And
now
I
touch
with
my
hand
the
memories,
Dei
deliri
di
una
fantasia
Of
the
delusions
of
a
fantasy,
Lungo
treni
silenti
risorti
Along
silent
trains
resurrected,
In
una
reale
ferrrovia
In
a
real
railway.
Passeggiando
con
muta
certezza
Walking
with
silent
certainty,
Nella
veglia
di
una
città
In
the
wake
of
a
city,
Saldo
nella
consapevolezza
Firm
in
the
awareness,
Di
una
vigile
fatalità
Of
a
vigilant
fatality.
Schivo
per
senso
di
colpa
I
dodge
out
of
guilt,
Nel
tentare
ora
di
ridisegnar
In
trying
now
to
redraw,
Un
tempo
crudo
come
una
risorsa
A
time
as
raw
as
a
resource,
E
una
frenesia
da
disdegnar
And
a
frenzy
to
disdain.
Rispettando
con
calma
e
premura
Respecting
with
calmness
and
care,
Passi
fermi
da
riprogrammar
Steady
steps
to
reprogram,
Qui
sotterro
una
vecchia
natura
Here
I
bury
an
old
nature,
Lieto
aspettando
di
ricominciar
Happy
waiting
to
start
over.
Ricado
qui
senza
vagar
I
fall
back
here
without
wandering,
Su
una
poesia
divenuta
città
On
a
poem
turned
city.
Mentre
un
sussulto
riaccende
il
countdown
While
a
jolt
reignites
the
countdown,
Per
risalir
da
Silent
Town
To
ascend
from
Silent
Town.
Storia
di
un'immaginazion
Story
of
an
imagination,
Ridisegnata
a
vera
finzion
Redrawn
as
true
fiction,
Dove
non
resta
che
il
ruolo
del
clown
Where
only
the
role
of
the
clown
remains,
Per
risalir
lungo
Locktown
To
ascend
along
Locktown.
Ricado
qui
senza
vagar
I
fall
back
here
without
wandering,
Su
una
poesia
divenuta
città
On
a
poem
turned
city.
Mentre
un
sussulto
riaccende
il
countdown
While
a
jolt
reignites
the
countdown,
Per
risalir
da
Silent
Town
To
ascend
from
Silent
Town.
Storia
di
un'immaginazion
Story
of
an
imagination,
Ridisegnata
a
vera
finzion
Redrawn
as
true
fiction,
Dove
non
resta
che
il
ruolo
del
clown
Where
only
the
role
of
the
clown
remains,
Per
risalir
lungo
Locktown
To
ascend
along
Locktown.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Locktown
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.