Talco - Testamento di un buffone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talco - Testamento di un buffone




Testamento di un buffone
Завещание шута
Tra storie affrante vuote di malinconia
Среди грустных историй, полных меланхолии
Nebbia che affonda giorni e solidarietà
Туман, который скрывает дни и солидарность
Ci dicon sono precarie nuvole e utopia
Они говорят, что это непрочные облака и утопия
Ma nella metropoli sprofonda la realtà
Но там, в мегаполисе, погружается в пучины реальности
Senza filtri nelle strade scende il buffone
Без фильтров по улицам спускается шут
Salta sopra i cocci di un'ormai sorda città
Прыгает по осколкам давно оглохшего города
Non c'è spazio per compianto moderazione
Нет места для сожаления или сдержанности
A chi ha straziato i suoi valori per cieca tranquillità
Для тех, кто разорвал свои ценности ради слепого спокойствия
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
Un giorno non può vivere senza la sua utopia
В один прекрасный день он не сможет жить без своей утопии
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
Nel fango del benessere svendete la viltà
В грязи благополучия вы распродаете трусость
Tra voli disperati di fantasmi e falsi giorni
Среди отчаянных полетов призраков и ложных дней
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
(Svegliatevi pagliacci prima o poi)
(Очнитесь, клоуны, пока не стало слишком поздно)
Come farete senza sogni
Что вы будете делать без мечты
Certo un buffone non sarà di compagnia
Конечно, шут не будет компанией
Al vegliardo che coi sogni non sa più parlar
Для старика, который больше не может говорить со своими мечтами
Per chi la carovana è ormai sfuggita
Для тех, кто караван уже миновал
Il prezzo dell'orgoglio è nell'errore sprofondar
Цена гордыни - погружаться в ошибку
Ma nelle poltrone armate di menefreghismo
Но в креслах, вооруженных безразличием
Striscia un canto vuoto d'idee senza identità
Ползает пустая песнь идей без самобытности
Dicono non sarà poi male un po' d'opportunismo
Они говорят, что немного оппортунизма не так уж и плохо
Grazie ma declino ho troppo a cuore la mia integrità
Благодарю, но я отказываюсь, слишком сильно дорожу своей честностью
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
Un giorno non può vivere senza la sua utopia
В один прекрасный день он не сможет жить без своей утопии
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
Nel fango del benessere svendete la viltà
В грязи благополучия вы распродаете трусость
Tra voli disperati di fantasmi e falsi giorni
Среди отчаянных полетов призраков и ложных дней
(Non correte), non scappate via
(Не бегите), не убегайте прочь
(Svegliatevi pagliacci prima o poi)
(Очнитесь, клоуны, пока не стало слишком поздно)
Come farete senza sogni
Что вы будете делать без мечты
Signori spettatori
Господа зрители
Un altro treno è ripartito
Еще один поезд отправился
Io vi lascio il testamento
Я оставляю вам завещание
Di un amor dal sogno inseguito
Любви, преследуемой мечтой
Col sorriso ripartirò con voi
С улыбкой я уйду с вами
Avanti avvicinatevi e nel cuore nessuno si vergogni
Вперед, приближайтесь и пусть никто не стыдится в своем сердце
Guardate guardate su non scappate via
Смотрите, смотрите, не убегайте прочь
Qui c'è un buffone armato di poesia
Здесь шут, вооруженный поэзией
Che danza ancora coi suoi sogni
Который все еще танцует со своими мечтами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.