Talco - Via - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talco - Via




Via
Дорога
Griglie di partenza
Стартовая решётка
Calendari pallonari e un terremoto irrazionale
Календари футбольные и землетрясение без видимых причин
Sfondano la frequenza
Пробивают частоту
Di un vagare sedentario mentre un'agonia mentale
Сидячего блуждания, в то время как агония разума
Gioca la partita
Играет партию
Tra una musica tradita e roghi di poesia
Между преданной музыкой и кострами поэзии
E una musa cieca, inebetita ora ripaga la mia vita
И муза слепая, заторможенная, теперь вознаграждает мою жизнь
Con la voglia di andar via
Желанием уйти
Via, via
Уходи, уходи
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Я только и прошу спастись от падения
Ma senza saper da cosa andare via
Но не знаю, от чего уйти
Scendo tra i patemi
Я спускаюсь среди страданий
Di vogliosi mercenari amanti di emozioni ad ore
Жаждущих наёмников, любящих сиюминутные эмоции
Su un naufragio a remi
На кораблекрушении на вёслах
Ma con accalappiabrani che ne drogano il motore
Но с наркоторговцами, которые одурманивают его двигатель
Mentre alla deriva
В то время как в дрейфе
Lamentosi indottrinati a rantoli da bar
Скорбящие, промытые мозги, в барах, полными стонами
Regaleran multimediali esibizioni di agonia
Устроят мультимедийные показы агонии
E io gioco ad andare via
А я играю, чтобы уйти
Via, via
Уходи, уходи
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Я только и прошу спастись от падения
Ma senza saper da cosa andare via
Но не знаю, от чего уйти
Gioca la partita
Играет партию
Tra una musica tradita e roghi di poesia
Между преданной музыкой и кострами поэзии
E una musa cieca, inebetita ora ripaga la mia vita
И муза слепая, заторможенная, теперь вознаграждает мою жизнь
Con la voglia di andar via
Желанием уйти
Via, via
Уходи, уходи
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di andar via, via, via
Я только и прошу, чтобы уйти, уйти, уйти
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Я только и прошу спастись от падения
Ma senza saper da cosa andare via
Но не знаю, от чего уйти





Writer(s): Tomaso De Mattia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.