Talento de Barrio feat. Fátima Román - Nunca es Suficiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Talento de Barrio feat. Fátima Román - Nunca es Suficiente




Nunca es Suficiente
It's Never Enough
Nunca es suficiente para
It's never enough for me
Porque siempre quiero más de ti
'Cause I always want more of you
Yo quisiera hacerte más feliz
I wanna make you happier
Hoy mañana siempre hasta el fin
Today, tomorrow, forever
Mi corazón estalla por tu amor
My heart bursts with love for you
Y qué crees que esto es muy normal
And you think it's just normal
Acostumbrado estas tanto al amor
You're so used to love
Que no lo ves, yo nunca he estado así
You don't see it, I've never felt this way
Si de casualidad
If by chance
Me ves llorando un poco
You see me crying a little
Es porque yo te quiero a ti
It's because I love you
Y te vas, jugando a enamorar
And you go on, playing at love
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar
All the vagrant illusions that let themselves be reached
Y no verás, que lo que yo te ofrezco
And you won't see what I offer you
Es algo incondicional
It's something unconditional
Y te vas, jugando a enamorar
And you go on, playing at love
Te enredas por las noches entre historias que nunca tienen final
You get tangled up at night in stories that never end
Te perderás, dentro de mis recuerdos
You'll get lost, within my memories
Por haberme hecho llorar
For making me cry
Nunca es suficiente para
It's never enough for me
Porque siempre quiero más de ti
'Cause I always want more of you
No ha cambiado nada mi sentir
Nothing has changed in my feelings
Aunque me haces mal te quiero aquí
Even though you hurt me, I want you here
Mi corazón estalla de dolor
My heart bursts with pain
Como evitar que se fracture en
How can I stop it from breaking in me?
Acostumbrado estas tanto al amor
You're so used to love
Que no lo ves, yo nunca he estado así
You don't see it, I've never felt this way
Si de casualidad
If by chance
Me ves llorando un poco
You see me crying a little
Es porque yo te quiero a ti
It's because I love you
Y te vas, jugando a enamorar
And you go on, playing at love
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar
All the vagrant illusions that let themselves be reached
Y no verás, que lo que te ofrezco
And you won't see what I offer you
Es algo incondicional, incondicional
It's something unconditional, unconditional
Y te vas, jugando a enamorar
And you go on, playing at love
Te enredas por las noches entre historias que nunca tienen final
You get tangled up at night in stories that never end
Te perderás, dentro de mis recuerdos
You'll get lost, within my memories
Por haberme hecho llorar
For making me cry
Te perderás dentro de mis recuerdos
You'll get lost within my memories
Por haberme hecho llorar
For making me cry
Te perderás dentro de mis recuerdos
You'll get lost within my memories
Por haberme hecho llorar
For making me cry





Writer(s): Derechos Reservados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.