Paroles et traduction Tali Goya - Bote De Carrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bote De Carrera
A Ton on a Powerboat
En
un
bote
de
carrera
On
a
powerboat
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e′
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e'
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Prendo
más
mata
que
un
arbolito
I
light
up
more
weed
than
a
little
plant
Vendo
droga
por
eso
rico
I
sell
drugs,
that's
why
I'm
rich
Le
doy
un
ataque,
me
da
hipo
It
gives
me
an
attack,
I
get
hiccups
Si
habla
con
los
monos
te
parto
el
ocico
If
you
talk
to
the
monkeys,
I'll
smash
your
face
Competencia
no
veo
soy
bisco
(buu)
I
don't
see
any
competition,
I'm
crosseyed
(boo)
Y
el
Gobierno
es
parte
de
mi
equipo
And
the
government
is
part
of
my
team
No
crea
que
ello′
entran
en
la
pieza
Don't
think
they
come
into
the
room
Todo
por
un
túnel
to'
por
un
hoyito
All
through
a
tunnel,
all
through
a
hole
Mira
como
yo
lo
pico
en
la
cara
Look
how
I
pick
it
on
your
face
Yo
le
hago
más
rayas
que
un
disco
I
snort
it
more
than
a
record
Le
doy
con
la
de
verdad
no
la
de
mito
I
give
it
to
you
for
real,
not
that
myth
Pu
pu
pu
Pa'
matarte
estoy
listo
Pu
Pu
Pu
Pa'
to
kill
you
I'm
ready
De
Colombia
vienen
los
burritos
allá
me
me
los
venden
como
mil
y
pico
Burritos
come
from
Colombia,
they
sell
them
to
me
there
for
about
a
thousand.
Que
porque
le
tiramos
la
Soda
Because
we
throw
them
soda
Voy
y
se
la
vendo
a
fulanito
I
go
and
sell
it
to
so-and-so
Ten
mucho
cuidao
con
Federicos
que
quieren
saber
como
mueve
el
perico
Be
very
careful
with
Federicos,
they
want
to
know
how
to
move
the
parrot
Y
con
la
droga
me
busque
And
with
drugs
I
made
a
way
for
myself
Por
eso
que
yo
soy
rico
That's
why
I'm
rich
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e′
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e′
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Una
tonelada
pura
mermelada
A
pure
ton
of
jelly
Pablo
y
la
manada
Pablo
and
the
pack
No
coges
plata
pues
te
doy
granadas
You
don't
take
money,
so
I'll
give
you
grenades
Coge
los
kilos
Pick
up
the
kilos
Los
kilos
Los
tiró
The
kilos,
he
threw
them
Y
al
que
se
vire
le
tiró
And
the
one
who
turns,
I'll
throw
him
too
Tengo
la
pieza,
los
cosos,
los
kilos,
I
have
the
room,
the
things,
the
kilos,
Los
pollos
y
también
un
chiken
little
The
chickens
and
also
a
chicken
little
Toy
como
Mikey
en
el
medio
I'm
like
Mikey
in
the
middle
Entre
la
connect
y
los
tigere
serios
Between
the
connect
and
the
serious
guys
Yo
no
quiero
un
punto
yo
quiero
un
Imperio
I
don't
want
a
point,
I
want
an
empire
Damelo
entero
y
no
me
hable
de
medio
Give
it
to
me
whole,
and
don't
talk
to
me
about
half
De
esto
me
gradué
y
no
fui
al
colegio
I
graduated
from
this,
and
I
didn't
go
to
school
Y
la
mata
creciendo
aún
tiene
cabello
And
the
plant
is
growing,
it
still
has
hair
Tengo
lo
mío
no
me
importa
lo
de
ellos
I
have
my
own,
I
don't
care
about
theirs
Y
aquí
el
más
tiene
es
el
que
gasta
más
bello
And
here
the
most
that
has
is
the
one
who
spends
more
beautiful
Y
ya
que
estamos
hablando
de
bello
And
since
we're
talking
about
beautiful
Que
lindo
se
ven
los
cuadro
con
los
sellos
How
nice
the
paintings
look
with
the
stamps
Yo
te
lo
meto
bote,
camiones,
burritos,
caballos
y
camellos
I'll
put
it
in
a
boat,
truck,
burritos,
horses
and
camels
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e'
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e′
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Una
tonelada
en
un
bote
de
carrera
A
ton
on
a
powerboat
Cuidado
con
min
del
poke
en
una
vuelta
te
lo
llevas
(lo
lleva)
Be
careful
with
min
del
poke,
in
a
round
you'll
take
it
(you
take
it)
Yo
me
lo
busco
a
mi
manera
I
look
for
it
my
way
Ya
le
dimos
a
tu
cuero
porque
ella
e'
una
rastrera
We've
already
given
it
to
your
skin
because
she's
a
creep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.