Paroles et traduction Talib Kweli & 9th Wonder feat. Tef Poe & Kendra Ross - Which Side Are You On (feat. Tef Poe & Kendra Ross)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which Side Are You On (feat. Tef Poe & Kendra Ross)
На чьей ты стороне? (при участии Тефа По и Кендры Росс)
Which
side
are
you
on,
friend?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне,
подруга?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on,
friend?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне,
подруга?
На
чьей
ты
стороне?
Justice
for
Mike
Brown,
justice
for
us
all
Правосудие
для
Майка
Брауна,
правосудие
для
всех
нас
Justice
for
Mike
Brown,
justice
for
us
all
Правосудие
для
Майка
Брауна,
правосудие
для
всех
нас
(He
was
a
thug)
(Он
был
бандитом)
Which
side
are
you
on,
boy?
The
silence
is
unappreciated
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Молчание
неуместно
Which
side
are
you
on,
my
lord?
I'mma
go
ahead
and
take
that
as
disrespect
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Я
приму
это
за
неуважение
Which
side
are
you
on,
boy?
Silence
is
death,
yes
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Молчание
- смерть,
да
Which
side
are
you
on,
my
lord?
Get
off
the
fence
son
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Слезай
с
забора,
дочка
Get
off
the
bench
son
Слезай
со
скамейки
запасных,
дочка
Which
side
are
you
on,
boy?
Who
will
stand
to
defend
us?
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Кто
встанет
на
нашу
защиту?
Which
side
are
you
on,
my
lord?
If
you
ain't
with
us,
you
against
us
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Если
ты
не
с
нами,
ты
против
нас
We
drawing
a
line
in
the
sand
Мы
проводим
черту
на
песке
You
with
us
or
against
us?
Gotta
decide
where
you
stand
Ты
с
нами
или
против
нас?
Реши,
на
чьей
ты
стороне
There's
an
angel
and
a
demon
inside
of
every
man
В
каждом
человеке
есть
ангел
и
демон
It's
completely
up
to
you,
who
getting
the
upper
hand?
Только
от
тебя
зависит,
кто
возьмет
верх?
I
make
my
music
for
the
people
Я
делаю
свою
музыку
для
людей
Survival
guide
the
ruthless,
be
confusing
it
with
evil
Руководство
по
выживанию
безжалостных,
не
путай
это
со
злом
When
I
say
"the
people"
I
don't
just
mean
the
ones
that
agree
with
me
Когда
я
говорю
«люди»,
я
имею
в
виду
не
только
тех,
кто
со
мной
согласен
I'm
on
the
side
of
the
people
regardless
of
who
they
seem
to
be
following
Я
на
стороне
людей,
независимо
от
того,
за
кем
они,
кажется,
следуют
Which
side
are
you
on,
boy?
Get
off
the
fence
son
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Слезай
с
забора,
дочка
Which
side
are
you
on,
my
lord
Get
off
the
bench
son
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Слезай
со
скамейки
запасных,
дочка
Which
side
are
you
on,
boy?
Who
will
stand
to
defend
us?
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Кто
встанет
на
нашу
защиту?
Which
side
are
you
on,
my
lord
If
you
ain't
with
us,
you
against
us
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Если
ты
не
с
нами,
ты
против
нас
Which
side
are
you
on,
boy?
Get
off
the
fence
son
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Слезай
с
забора,
дочка
Which
side
are
you
on,
my
lord
Get
off
the
bench
son
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Слезай
со
скамейки
запасных,
дочка
Which
side
are
you
on,
boy?
Who
will
stand
to
defend
us?
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Кто
встанет
на
нашу
защиту?
Which
side
are
you
on,
my
lord
If
you
ain't
with
us,
you
against
us
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Если
ты
не
с
нами,
ты
против
нас
Ain't
none
of
these
deaths
making
sense
Ни
одна
из
этих
смертей
не
имеет
смысла
Nothing
is
sacred
when
you
suffering
to
pay
your
rent
Нет
ничего
святого,
когда
ты
страдаешь,
чтобы
заплатить
за
квартиру
Celebrities
be
making
money
off
the
powerless
Знаменитости
зарабатывают
деньги
на
бессильных
They
silence
in
the
face
of
injustice
is
just
cowardice
Их
молчание
перед
лицом
несправедливости
— это
просто
трусость
I
roll
with
a
crew
that
ain't
never
scared
of
the
challenges
Я
катаюсь
с
командой,
которая
никогда
не
боится
испытаний
We
don't
wait
for
the
tragedies,
freedom
is
the
catalyst
Мы
не
ждем
трагедий,
свобода
— вот
катализатор
We
don't
call
in
the
cavalry,
we
the
leaders
we
waiting
on
Мы
не
вызываем
кавалерию,
мы
лидеры,
которых
ждем
You
standing
up
for
justice,
then
trust
us,
this
is
your
favorite
song
Ты
борешься
за
справедливость,
тогда
поверь,
это
твоя
любимая
песня
They
want
us
caught
up
in
more
legal
drama
than
Law
& Order
Они
хотят,
чтобы
мы
оказались
втянутыми
в
более
серьезные
юридические
драмы,
чем
«Закон
и
порядок»
In
the
streets
police
is
on
trial
and
rappers
is
the
court
reporters
На
улицах
судят
полицейских,
а
рэперы
— судебные
репортеры
You
won't
be
more
then
one
of
the
lambs
they
fattening
up
for
the
slaughter
Ты
будешь
не
более
чем
одним
из
ягнят,
которых
они
откармливают
на
убой
If
you
don't
pull
your
weight
[?]
for
our
daughters
Если
ты
не
будешь
стараться
изо
всех
сил
[?]
ради
наших
дочерей
How
a
kid
without
a
gun
become
a
threat
to
cops
Как
ребенок
без
пистолета
может
представлять
угрозу
для
полицейских
When
they
let
off
shots,
hoping
that
his
head
will
pop
and
that
his
breath
will
stop?
Когда
они
стреляют,
надеясь,
что
его
голова
лопнет,
а
дыхание
остановится?
Gotta
be
satisfied
with
waiting
until
we
get
the
verdict
Довольствуйся
ожиданием,
пока
мы
не
получим
вердикт
It's
just
perverted,
no
justice
for
the
family
of
the
kid
they
murdered
Это
просто
извращение,
нет
справедливости
для
семьи
ребенка,
которого
они
убили
Today,
today,
who
you
gonna
be?
Сегодня,
сегодня,
кем
ты
будешь?
Who
you
rollin'
with?
С
кем
ты
водишься?
Quit
your
stalling,
all
or
nothing
Хватит
тянуть,
все
или
ничего
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Today,
today,
who
you
gonna
be?
Сегодня,
сегодня,
кем
ты
будешь?
Who
you
rollin'
with?
С
кем
ты
водишься?
Pick
your
poison
Выбирай
свой
яд
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Gold
choppers,
[?]
match
my
eyes
if
they
road
block
us
Золотые
вертолеты,
[?]
совпадают
с
моими
глазами,
если
они
нас
блокируют
на
дороге
Martin
on
my
arm,
but
the
struggle
made
me
more
Malcolm
Мартин
у
меня
на
руке,
но
борьба
сделала
меня
больше
Малкольмом
Demon
in
the
smoke,
kush
burnin'
like
Ferguson
Демон
в
дыму,
куш
горит,
как
Фергюсон
Fuck
Obama
and
Don
Lemon
nigga,
the
nerve
of
them
К
черту
Обаму
и
Дона
Лемона,
ниггер,
как
им
не
стыдно
CNN,
CNN
but
they
ain't
seein'
him
CNN,
CNN,
но
они
его
не
видят
Tears
of
the
tear
gas,
tears
of
the
Elohim
Слезы
слезоточивого
газа,
слезы
Элохима
POE
the
priest,
hit
a
pig
with
a
prison
shank
ПОЭ
священник,
ударил
свинью
тюремной
заточной
God
got
me,
copy?
I
ain't
scared
of
a
fuckin'
tank
Бог
со
мной,
поняла?
Я
не
боюсь
гребаного
танка
Glorious
struggle,
shout
out
my
brother
Славная
борьба,
привет
моему
брату
[?]
don't
put
a
bullet
hole
in
my
spleen
[?]
не
делай
дырку
от
пули
в
моей
селезенке
[?]
in
my
dreams
[?]
в
моих
мечтах
Don't
kill
me
for
that
line,
conceal
me
or
flat
lines
Не
убивай
меня
за
эту
строчку,
спрячь
меня
или
прямые
линии
I
don't
believe
in
no
laws,
I
don't
believe
in
your
God
Я
не
верю
ни
в
какие
законы,
я
не
верю
в
твоего
Бога
It's
your
block
for
my
black
freedom,
put
a
car
bomb
in
your
heart
Это
твой
квартал
для
моей
черной
свободы,
заложи
в
твое
сердце
бомбу
Black
child,
ain't
no
love
in
this
bitch
Черный
ребенок,
в
этой
суке
нет
любви
Feed
your
seed
and
get
your
chopper
like
the
government
did
Накорми
свое
семя
и
возьми
свой
вертолет,
как
это
сделало
правительство
Which
side
are
you
on,
boy?
Get
off
the
fence
son
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Слезай
с
забора,
дочка
Which
side
are
you
on,
my
lord
Get
off
the
bench
son
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Слезай
со
скамейки
запасных,
дочка
Which
side
are
you
on,
boy?
Who
will
stand
to
defend
us?
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Кто
встанет
на
нашу
защиту?
Which
side
are
you
on,
my
lord
If
you
ain't
with
us,
you
against
us
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Если
ты
не
с
нами,
ты
против
нас
Which
side
are
you
on,
boy?
Get
off
the
fence
son
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Слезай
с
забора,
дочка
Which
side
are
you
on,
my
lord
Get
off
the
bench
son
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Слезай
со
скамейки
запасных,
дочка
Which
side
are
you
on,
boy?
Who
will
stand
to
defend
us?
На
чьей
ты
стороне,
девочка?
Кто
встанет
на
нашу
защиту?
Which
side
are
you
on,
my
lord
If
you
ain't
with
us,
you
again
На
чьей
ты
стороне,
моя
госпожа?
Если
ты
не
с
нами,
ты
снова
John
Crawford
Джон
Кроуфорд
Kajieme
Powell
Каджием
Пауэлл
Antonio
Martin
Антонио
Мартин
And
that's
just
last
year
son
И
это
только
в
прошлом
году,
дочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talib Kweli Greene, Dominick Lamb, Kareem Jackson, Talib Kweli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.