Talib Kweli feat. Ben L'Oncle Soul - Je dois partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Talib Kweli feat. Ben L'Oncle Soul - Je dois partir




Je dois partir
Я должен уйти
(That's the universal language right there)
(Это универсальный язык, понимаешь?)
(The have nots, vs the have)
(Имущие против неимущих)
Ay, growing up, sure was tough
Да, детство было трудным,
When the money, getting to slowing up
Когда денег становилось всё меньше.
A promise is hard as trying to do to knowledge
Обещание так же трудно выполнить, как и обрести знания,
When you don't know enough
Когда ты не знаешь достаточно.
Poor enough to notice
Беден настолько, чтобы замечать,
But you pour it up, and you throw it up
Но ты наливаешь и тратишь всё в пустую.
They say that when they comin'
Говорят, что они придут,
But we ain't runnin', nobody as cold as us
Но мы не бежим, никто не сравнится с нашей хладнокровностью.
My life is like a play
Моя жизнь как спектакль,
But I don't grace stages (nah)
Но я не украшаю сцену (нет).
Try to feed my family, but it's hard on these slave wages
Пытаюсь прокормить семью, но это тяжело на такой рабской зарплате.
Lucifer behind me, crucify me like a God, son
Люцифер позади меня, распни меня, как Бога, сын.
They never want to pay us, but immigrants get the job done
Они никогда не хотят платить нам, но иммигранты делают свою работу.
Job one is self-preservation
Задача номер один самосохранение.
I gotta stay healthy
Я должен оставаться здоровым.
The system always favoured the riches, make sure they stay wealthy
Система всегда благоволила богатым, следит, чтобы они оставались богатыми.
How they gon' stop it, if education for profit
Как они собираются это остановить, если образование ради прибыли?
The prophets make revelations
Пророки делают откровения,
The gangsters go in your pockets
Гангстеры лезут в твои карманы.
I'm stocking up on these favours, cause vagrancy never fly
Я коплю эти услуги, потому что бродяжничество никогда не прокатит.
They value people for they paper
Они ценят людей за их бумажки,
Like animals for they hides (why)
Как животных за их шкуры (зачем?).
The battle cry, is that there's value in our lives
Боевой клич в том, что в наших жизнях есть ценность.
Spirituality over money is where our power lies
Духовность превыше денег вот где наша сила.
Mon cœur je dois partir
Любимая, я должен уйти.
Je sais c'est difficile
Я знаю, это трудно.
Plus tard tu comprendras
Позже ты поймешь,
Mais ne t'en fais pas pour moi
Но не беспокойся обо мне.
J'allumerai chaque soir
Я буду зажигать каждую ночь
Des étoiles dans le ciel
Звезды в небе.
Papa sera bientôt
Папа скоро будет дома.
Reste ici, attends-moi
Оставайся здесь, жди меня.
The attitude they employ say it all
Отношение, которое они демонстрируют, говорит само за себя.
It's just aristocratic
Это просто аристократия.
Fascist police'll murder people who give 'em static
Фашистские полицейские убивают людей, которые создают им проблемы.
They'll make a cheap version of smack
Они сделают дешёвую версию дури
And sell that shit to addicts
И продадут эту дрянь наркоманам.
Systematic or incidental that shit is just as tragic
Систематически или случайно, это дерьмо одинаково трагично.
I'm just emphatically and dramatically overwhelmed, fam
Я просто категорически и драматически подавлен, родная.
No job, no money, no safety net, no health plan
Ни работы, ни денег, ни страховки, ни медицинской страховки.
No car, no home, no food on the table
Ни машины, ни дома, ни еды на столе,
No way to provide for my people
Никакой возможности обеспечить своих людей,
Though I'm willing and able to
Хотя я хочу и могу.
To pry off government assistance
Чтобы отказаться от помощи правительства...
'Cause a feeling'll enable you
Потому что чувство позволит тебе,
Where pride ain't practical when you lacking that capital
Где гордость не практична, когда тебе не хватает капитала.
Holes in my clothes, this was never a fashion show
Дыры в моей одежде, это никогда не было показом мод.
Too broke for the sour roll
Слишком беден для кислого рулета,
But that don't matter though (come on)
Но это не имеет значения (давай).
Talk is cheap, I had enough of the back and forth
Разговоры дешевы, с меня хватит препирательств.
I'm on the verge, snapping out
Я на грани, срываюсь,
Trying to laugh it off
Пытаюсь просто посмеяться над этим.
I love to work for myself
Я люблю работать на себя,
'Cause is sucks when you have a boss (yeah)
Потому что отстой, когда у тебя есть босс (да).
But at least I have a job, no one is promised to have it all (nah)
Но, по крайней мере, у меня есть работа, никому не обещано иметь всё это (нет).
I'm in the rat race; pick up the phone when the cattle call
Я участвую в крысиных бегах, поднимаю трубку, когда зовут скот.
Spitting these tree songs, keep calm like Adderall
Читаю эти древесные песни, сохраняю спокойствие, как от Аддералла.
Mon cœur je dois partir
Любимая, я должен уйти.
Je sais c'est difficile
Я знаю, это трудно.
Plus tard tu comprendras
Позже ты поймешь,
Mais ne t'en fais pas pour moi
Но не беспокойся обо мне.
J'allumerai chaque soir
Я буду зажигать каждую ночь
Des étoiles dans le ciel
Звезды в небе.
Papa sera bientôt
Папа скоро будет дома.
Reste ici, attends-moi
Оставайся здесь, жди меня.
Mon cœur je dois partir
Любимая, я должен уйти.
Je sais c'est difficile
Я знаю, это трудно.
Plus tard tu comprendras
Позже ты поймешь,
Mais ne t'en fais pas pour moi
Но не беспокойся обо мне.
J'allumerai chaque soir
Я буду зажигать каждую ночь
Des étoiles dans le ciel
Звезды в небе.
Papa sera bientôt
Папа скоро будет дома.
Reste ici, attends-moi
Оставайся здесь, жди меня.
Yeah, ay
Да, эй.
No, no, no, no, no...
Нет, нет, нет, нет, нет...





Writer(s): Talib Kweli, Benjamin Duterde, Lee James Edjouma, Thibault Kientz-agyeman

Talib Kweli feat. Ben L'Oncle Soul - Je dois partir
Album
Je dois partir
date de sortie
21-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.