Paroles et traduction Talib Kweli feat. Waka Flocka - Chips
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatbush
to
Abbey
Road,
who
got
that
soul?
От
Флэтбуша
до
Эбби-Роуд,
у
кого
есть
эта
душа?
We
100
on
the
road,
100
at
home
Нас
100
в
пути,
100
дома
Rose
from
the
ruins
like
a
Pac
poem
Восстали
из
руин,
как
поэма
Пака
We
ain't
going
back
to
the
Brook
without
the
chip
Мы
не
вернемся
в
Брук
без
фишки
We
ain't
going
back
without
that
chip
Мы
не
вернемся
без
этой
фишки
We
ain't
coming
back
to
the
Brook
without
that
chip
Мы
не
вернемся
в
Брук
без
этой
фишки
We
ain't
coming
back
without
that
chip
Мы
не
вернемся
без
этой
фишки
You
got
next,
we
got
forever,
join
the
list
У
тебя
следующий
ход,
у
нас
вечность,
присоединяйся
к
списку
Fresh
from
the
lab
like
I
got
the
cure
Свежий
из
лаборатории,
как
будто
у
меня
есть
лекарство
Nothing
but
the
pure
for
the
world
to
hear
Ничего,
кроме
чистоты,
чтобы
мир
услышал
It's
like
gravity
'cause
it
pulled
us
here
Это
как
гравитация,
потому
что
она
притянула
нас
сюда
Red
carpet,
world
premiere
Красная
дорожка,
мировая
премьера
Cinematic,
they
know
the
score
Кинематографично,
они
знают
счет
Instant
classic,
tour
de
force
Мгновенная
классика,
тур
де
форс
I
paid
the
price,
I
know
the
course
Я
заплатил
цену,
я
знаю
курс
I
shake
the
dice,
I
know
the
toss
Я
бросаю
кости,
я
знаю
бросок
It's
simple
really
but
you
know
it's
deep
На
самом
деле
все
просто,
но
ты
знаешь,
что
это
глубоко
When
the
angel
and
the
devil
on
the
shoulder
speak
Когда
ангел
и
дьявол
говорят
на
плече
Two
voices,
two
choices
Два
голоса,
два
варианта
Prepare
for
war
or
go
in
peace
Готовься
к
войне
или
иди
с
миром
They
don't
believe
I'm
touring
overseas
Они
не
верят,
что
я
гастролирую
за
границей
Nah,
he
don't
even
rap
about
coca
leaves
Нет,
он
даже
не
читает
рэп
о
листьях
коки
Think
globally
not
locally
Думай
глобально,
а
не
локально
You
ain't
woke
as
me,
nigga
go
to
sleep
Ты
не
такой
проснувшийся,
как
я,
ниггер,
иди
спать
Thank
God
I'm
back,
this
ain't
hard
in
fact
Слава
Богу,
я
вернулся,
это
несложно,
на
самом
деле
This
target
practice,
red
beams
Это
стрельба
по
мишеням,
красные
лучи
Standing
up
'cause
I'm
man
enough
Стою,
потому
что
я
достаточно
мужик
And
then
turn
her
on
like
wet
dreams
А
потом
включаю
ее,
как
мокрые
сны
You
can't
wet
it
up,
you
can
step
it
up
Ты
не
можешь
намочить
это,
ты
можешь
ускорить
это
You
ain't
catching
up
with
my
best
dream
Ты
не
успеваешь
за
моей
лучшей
мечтой
And
I'm
going
too
fast,
so
I'mma
put
him
a
blast
И
я
иду
слишком
быстро,
так
что
я
взорву
его
Why
you
showing
yo
ass,
this
ain't
sex
scenes
Почему
ты
показываешь
свою
задницу,
это
не
сексуальные
сцены
They
ain't
built
to
last,
they
bust
quicker
Они
не
созданы,
чтобы
долго
существовать,
они
разваливаются
быстрее
Fast
talking
like
tongue
twister
Быстрая
болтовня,
как
скороговорка
These
young
spitters
can't
fuck
with
us
Эти
молодые
выскочки
не
могут
с
нами
связаться
Pardon
my
French
like
I
tongue
kissed
her
Прости
мой
французский,
как
будто
я
поцеловал
ее
в
язык
Back
in
the
day
they
used
to
hunt
niggas
Раньше,
бывало,
охотились
на
ниггеров
And
they
hung
niggas
for
being
hunt
niggas
И
вешали
ниггеров
за
то,
что
они
охотились
на
ниггеров
Now
the
guns
are
spittin'
when
the
hunger
hit
us
Теперь
пушки
стреляют,
когда
нас
мучает
голод
These
young
niggas
like
come
and
get
us
Эти
молодые
ниггеры
такие:
"Иди
и
возьми
нас"
Flatbush
to
Abbey
Road,
who
got
that
soul?
От
Флэтбуша
до
Эбби-Роуд,
у
кого
есть
эта
душа?
We
100
on
the
road,
100
at
home
Нас
100
в
пути,
100
дома
Rose
from
the
ruins
like
a
Pac
poem
Восстали
из
руин,
как
поэма
Пака
We
ain't
going
back
to
the
Brook
without
the
chip
Мы
не
вернемся
в
Брук
без
фишки
Waka!
Waka!
Waka!
Flocka!
Вака!
Вака!
Вака!
Флока!
Flocka!
Flocka!
Flame!
Флока!
Флока!
Пламя!
Fuck
that
shit,
this
is
quality
trap
К
черту
все
это
дерьмо,
это
качественная
ловушка
Y'all
really
thought
I
could
hardly
rap
Ты
действительно
думала,
что
я
едва
ли
умею
читать
рэп
Better
watch
ya
front,
better
guard
ya
back
Лучше
следи
за
своей
спиной,
лучше
охраняй
свой
тыл
Every
mufuckin'
bar
is
a
heart
attack
Каждый
гребаный
такт
- это
сердечный
приступ
Better
work
out
hard,
watch
your
cardiac
Лучше
потренируйся
как
следует,
следи
за
своим
сердцем
Wear
my
shawty
at,
where
my
40
at
Носи
мою
малышку,
где
мои
40
My
shit
a
event,
you
shit
a
show
Мое
дерьмо
- это
событие,
твое
дерьмо
- это
шоу
Nigga
I
could
still
get
a
brick
for
the
low
Ниггер,
я
все
еще
могу
достать
кирпич
за
бесценок
Nigga
I
could
still
put
dick
in
ya
hoe
Ниггер,
я
все
еще
могу
вставить
член
в
твою
шлюху
And
I'd
rather
die
rich
than
live
po'
oh
И
я
лучше
умру
богатым,
чем
буду
жить
бедным,
о
Busta
bust
better
give
me
some
mo'
Бастер
Бастер,
дай
мне
еще
We
gon'
hit
a
lick
then
divide
it
all
Мы
собираемся
ограбить,
а
потом
все
поделим
I'ma
sell
again
one
minute
ago
Я
продам
еще
минуту
назад
I
don't
give
a
fuck
if
you
friendly
or
foe
Мне
плевать,
друг
ты
или
враг
I
need
the
ring,
gimme
the
ring
Мне
нужно
кольцо,
дай
мне
кольцо
I
don't
diss
rappers,
get
in
the
ring
Я
не
оскорбляю
рэперов,
выходи
на
ринг
Sit
in
the
clink
before
I
ever
sing
Сяду
в
тюрьму,
прежде
чем
запою
You
see
me
winning,
chips
with
my
team
Ты
видишь,
как
я
побеждаю,
фишки
с
моей
командой
Real
shit
you
gotta
deal
with
Реальные
вещи,
с
которыми
тебе
приходится
иметь
дело
Better
check
the
torch,
we
still
lit
Лучше
проверьте
факел,
мы
все
еще
горим
"Flocka
who
you
wanna
get
a
mil
with?"
"Флока,
с
кем
ты
хочешь
получить
миллион?"
Niggas
I
ain't
used
to
have
a
meal
with
Ниггеры,
с
которыми
я
не
привык
есть
I'm
enlightened
now,
they
frightened
now
Теперь
я
просветленный,
теперь
они
напуганы
So
excited,
you
like
it,
then
bite
the
style
В
таком
восторге,
тебе
это
нравится,
тогда
кусай
стиль
They
did
it
before,
they'll
do
it
again
Они
делали
это
раньше,
они
сделают
это
снова
I'm
a
motion
picture,
let
the
movie
begin
Я
- кинофильм,
пусть
начнется
кино
Scared
to
hit
niggas,
they'll
sue
me
again
Боюсь
бить
ниггеров,
они
снова
подадут
на
меня
в
суд
Got
platinum
plaques,
I'm
a
truly
gem
У
меня
платиновые
пластинки,
я
настоящий
самородок
I'm
a
rudeboy,
roll
the
doobie
again
Я
грубиян,
скрути
еще
один
косяк
Forward
marching,
we
moving
in
Идем
вперед,
мы
приближаемся
Flatbush
to
Abbey
Road,
who
got
that
soul?
От
Флэтбуша
до
Эбби-Роуд,
у
кого
есть
эта
душа?
We
100
on
the
road,
100
at
home
Нас
100
в
пути,
100
дома
Rose
from
the
ruins
like
a
Pac
poem
Восстали
из
руин,
как
поэма
Пака
We
ain't
going
back
to
the
Brook
without
the
chip
Мы
не
вернемся
в
Брук
без
фишки
We
ain't
going
back
without
that
chip
Мы
не
вернемся
без
этой
фишки
We
ain't
coming
back
to
the
Brook
without
that
chip
Мы
не
вернемся
в
Брук
без
этой
фишки
We
ain't
coming
back
without
that
chip
Мы
не
вернемся
без
этой
фишки
You
got
next,
we
got
forever,
join
the
list
У
тебя
следующий
ход,
у
нас
вечность,
присоединяйся
к
списку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talib Kweli, Justin Rhodes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.